ويكيبيديا

    "إنى لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não
        
    Não digo todas as noites, mas umas duas vezes por semana. Open Subtitles إنى لا أفعل ذلك كل ليلة مجرد مرتان فى الاسبوع
    Estava tão feliz por ter voltado que Não consegui estragar o momento. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    Estava tão feliz por ter voltado que Não consegui estragar o momento. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    Não trago tipos desses para aqui! Open Subtitles . ولكنى لا أصحب أشخاص كهؤلاء هنا أتعتقد إنى لا أفهم ذلك؟
    Vá ao cemitério. Verá que Não estou a mentir. Open Subtitles إذا ذهبت إلى المقبرة ستعرف إنى لا أكذب
    Espera, Não quis dizer nunca mais, só Não agora; Open Subtitles لا, لم أعنى إنى لا أستطيع للأبد لا يمكننى فقط فى الوقت الحالى
    Eu Não sou capaz de pintar, Não posso jogar profissionalmente e Não sei tocar piano. Open Subtitles لا يُمكننى رسم صورةً لكِ من المُحتمل إنى لا أستطيع أن أضرب الكرة خارج فينواى
    Não quero que jogues esses jogos violentos. Open Subtitles جاليو تعرف إنى لا أريده لعب تلك الألعاب العنيفة
    Só porque Não vou correr com ele, Não quer dizer que desista da corrida. Open Subtitles أن أُسابق بحصان آخر ليس معنى لا أركب حصانك , إنى لا أسابق
    Mas isso Não significa que Não posso, causar-te um pouquinho de dor. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى إنى لا أستطيع جعلها تؤلم قليلاً
    Não, prefiro ir pelo parque. Já sei como tu guias! Open Subtitles لا, أنا بخير بالأضافة إنى لا أرتاح لقيادتك
    É melhor dizer-te já que Não saio com organismos unicelulares, certo? Open Subtitles حسناً, علىّ أن أخبرك إنى لا أواعد الكائنات الحية وحيدة الخلية, حسناً ؟
    Vê, eu Não vou negociar com um gajo, sem lhe conhecer os seus sujos segredos. Open Subtitles كما ترى, إنى لا أشارك أحد فى عمل ما دون إكتشاف أسراره القذرة
    Sr. Watters, Não percebo nada de seguros mas parece... que o seu trabalho é arranjar forma de Não pagar a esta pobre gente. Open Subtitles سيد ووترز إنى لا أعلم شيئا واحداً عن التأمين لكن أعتقد إن مهنتك هى أن تجد وسيلة لكى لاندفع هذا المبلغ للفقراء
    E saberei se estás a falar verdade, porque fazes parte de mim... e Não a compreendo de forma alguma, mas eu compreendo a mim mesma. Open Subtitles وأعلم أن ما ستقولينه سواء كانت الحقيقة أم غيرها لأنك جزء منى إنى لا أفهم الأمر على الإطلاق لكنى أفهم نفسى جيداً
    Bem, já que Não te posso levar a tribunal, ou algo parecido. Open Subtitles إنى لا أستدرجك كى أقوم بتسجيل صوتك أو شىء من هذا القبيل
    Não param de falar em pecado, esse seria o pior de todos. Open Subtitles إنى لا تحدث عن الخطيئة، إنى ملىء بالآثام مثل فطيرةٍ.
    Não entendo o que as raparigas vêem em vocês, homens. Open Subtitles إنى لا أفهم فحسب ما الذى تشتهيه الفتيات فيكم، أيها الرجال
    Sem problema. Eu Não saio muito... com quatro crianças. Open Subtitles لا مشكلة، إنى لا أخرج كثيراً برفقة أبنائى الأربعة
    Ela terá que dizer que o DHS pediu-me para fazer a rusga àquela taverna, porque tenho a certeza de que Não houve qualquer motivo. Open Subtitles يجب أن تقول أن الأمن القومى طلب منى أن أغير على تلك الحانة لأنى متأكدة كالجحيم إنى لا أملك سبب لهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد