É um dos poucos prazeres deste trabalho. | Open Subtitles | إنّها إحدى المتع قليلة لهذا العمل |
É um dos nossos. Estarei lá à espera. | Open Subtitles | إنّها إحدى سفننا، سأكون بانتظاركما هناك |
Ela É um dos nossos principais doadores. | Open Subtitles | إنّها إحدى أكبر مانحينا |
É uma das aldeias mais pobres do reino. Mal podem comprar comida. | Open Subtitles | إنّها إحدى أفقر قرى المملكة وبالكاد يستطيعون تأمين الطعام |
É uma das vantagens da tua namorada herdar uma empresa multimilionária. | Open Subtitles | إنّها إحدى مميّزات كون خليلتي وريثة مؤسسة رأس مالها يقدّر بالبلايين. |
É um dos meus pertences mais valiosos. | Open Subtitles | إنّها إحدى أثمن ممتلكاتي |
Não lhe dês ouvidos, É um dos truques dele. | Open Subtitles | -لا تصغي إليه، إنّها إحدى خدعه |
É um dos nossos. | Open Subtitles | إنّها إحدى طائراتنا |
É um dos nossos. | Open Subtitles | إنّها إحدى سيّاراتنا. |
É um dos poemas preferidos da Nora. Ela costumava ler-mo todos os dias. | Open Subtitles | إنّها إحدى القصائد المفضّلة لـ (نورا)، كانت تقرأها لي يوميًّا. |
É uma das poucas vezes que vemos Holmes comovido nos mistérios, e eu própria acho esta pequena cena comovente, mas também é misteriosa, não é? | TED | إنّها إحدى المرات النّادرة التي نرى فيها هولمز يتأثّر عاطفيّا، وجدت أنّ الأمر كان عاطفيّا بالفعل، ذلك الموقف الصّغير، لكنه غامض أيضا، أليس كذلك؟ |
Então coloca-o num álbum e vai-te embora. Não. É uma das suas pesquisas antigas. | Open Subtitles | ضعيه إذن في دفتر القصاصات وارحلي - كلّا، إنّها إحدى أوراق أبحاثها القديمة - |
É uma das minhas. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.إنّها إحدى ذكرياتي |