"Por isso imploro-te, por favor, Se pudesses ouvir com o coração." | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
Se chegasses às 8, seria perfeito. | Open Subtitles | و إن أمكنكِ الوصول إلى هنا عند الساعة الـ 8. سيكون هذا رائعاً. |
Com mais afecto Se conseguir. | Open Subtitles | بدفأ أكثر إن أمكنكِ هذا أكثر دفئاً، أكثر دفئاً |
"Se pudesses ouvir com o coração quando te digo" | Open Subtitles | إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك حين أقول لك |
"Se puderes escutar com o coração, acredita que eu sei que, neste momento, não me perdoas, mas farei tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar. | Open Subtitles | إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك حين أقول لك أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك |
Mas Se fores forte posso fazê-lo mais uma vez. | Open Subtitles | لكن إن أمكنكِ التحلي بالقوة أحتاجمنكِالقيامبذلكمرةأخرى. |
Mas acredite, Se o conseguir imaginar... é possível. | Open Subtitles | لكن صدّقيني، إن أمكنكِ تخيّل ذلك، فهو ممكن. |
Eu podia dizer que é porque, Se puder afiar o seu emprego na cidade de Chicago, escalar ao deixar para trás a corrupção e a desonestidade, isso dá-lhe a força para tomar o mundo. | Open Subtitles | إن سألتموني فالسبب هو إن أمكنكِ سن حرفتكِ في مدينة شيكاغو، والنجاة من كل هذا الفساد والقذارة، |
Se tu tentares colocar este acontecimento terrível para trás das costas... eu arranjar-te-ei tudo o aquilo que o teu pequeno coração desejar. | Open Subtitles | إن أمكنكِ ان تتركي هذا الحادث الرهيب وراء ظهرك سأُعطيكِ كل ما يرغب به قلبكِ الصغير |
Sim, preciso de voltar ao trabalho, então, Se puderes assinar os papéis a dizer que estou apta, | Open Subtitles | ، أجل، ماأحتاجه هو أن أعود إلى العمل لذا، إن أمكنكِ أن توقعي الوثائق . الّتي تقول أنّي بخير للعودة إلى العمل |
É óbvio que és a mulher mais resistente no mundo, Se conseguiste encontrar uma forma de lidar com isso tudo. | Open Subtitles | جليًّا أنّك ستكونين أقوى امرأة في العالم إن أمكنكِ اجتياز هذا العناء. |
Usam um alfinete envenenado, Se é que acreditas. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون قلم مُسمم إن أمكنكِ تصديق ذلك |
Se conseguir arranjar 24 votos, eu arranjo os outros 10. | Open Subtitles | إن أمكنكِ الحصول على 24 صوتاً، سأجلب لك الـ 10% المتبقية. |
Se conseguirem fazer melhor, estejam à vontade. | Open Subtitles | حسناً إن أمكنكِ أحسن من هذا فمرحباً بكِ |
Queríamos saber Se nos podia ajudar com uma coisa. | Open Subtitles | كنّا نتساءل إن أمكنكِ مساعدتنا في شيء |
Consigo controlá-las Se você conseguir. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع الأمر إن أمكنكِ ذلك |
Se pudesse contactá-lo, poderia salvar a vida de uma agente do FBI. | Open Subtitles | إن أمكنكِ الإتّصال به... فربما ينقذ هذا حياة... عميل من المباحث الفيدرالية. |
Vê Se consegues descobrir. | Open Subtitles | -كلّا حاولي إن أمكنكِ الوصول لذلك لكن، استمعي، لا تخاطري |
Se conseguir que uma delas deponha contra ele em tribunal, passaríamos a ter uma base substancial de trabalho. | Open Subtitles | حسناً، إن أمكنكِ الوصول الى أي من هذه ..الفتيات للادلاء بشهادتهن في المحكمة حينذاك سوف يكون هنالك شيئاً ..جوهرياً نعمل عليه |
Se pudesse assinar esta declaração a dizer que não houve pagamento... | Open Subtitles | ...إن أمكنكِ إمضاء هذا التصريح بأنه لم يكن هناك أيّ دفع |