A sua conferência das 10:00 ainda está de pé, então diga-me se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | إتصال الساعة العاشرة مازال على الموعد أعطني خبراً إن إحتجت إلى أي شيء |
Com licença... se precisar de alguma coisa... leite, pão, eu posso... | Open Subtitles | ...عفواً ...إن إحتجت إلى أي شيء --حليب، خبز، أستطيع أن |
Não quero bancar o seu pai mas, se precisar de conselho... pode me procurar. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون أبيك أو شيء كذلك لكن إن إحتجت إلى أية نصائح... ً فيمكنك أن تتحدث إلى في أي وقت |
Queria que soubesses que estou aqui por ti se precisares de falar. | Open Subtitles | أريد أن تعرف أني موجودة لمساعدتك إن إحتجت إلى الكلام |
se precisares de alguma coisa, sabes a quem ligar. | Open Subtitles | إن إحتجت إلى أي شئ تعرف بمن عليك الإتصال |
se precisar de nós, diga. Certo. | Open Subtitles | حسناً ، إن إحتجت إلى أيّ شئ أعلمنا فحسب |
se precisares de alguma coisa, avisa. | Open Subtitles | حسناً، إن إحتجت إلى أي شيء، فاخبرني |
se precisares de alguma coisa, o Joey estará sempre aqui. | Open Subtitles | إن إحتجت إلى أي شيء، يمكنك القدوم إلى (جوي) |
Então, tenho que voltar para Nova Iorque por alguns dias, mas liga-me se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | لا بد لي أن إلى نيويورك لأيام قليلة و لكن... إتصلي بي إن إحتجت إلى أيّ شيء، إتفقنا؟ |
se precisares de referências, diz. | Open Subtitles | أعلمني إن إحتجت إلى مرجع |
Quero dizer... se precisares de ajuda com qualquer coisa, seja o que for. | Open Subtitles | إن إحتجت إلى أي شيء، |