Se conseguirmos recuperar o Poder das Três, ainda teremos hipóteses. | Open Subtitles | حسناً، إن استطعنا استعادة قوة الثلاثة، فمازلنا نملك الفرصة |
Se conseguirmos, manifestaremos o conhecimento na realidade e o nosso corpo sentirá novas possibilidades, novas químicas, novos hologramas... uma imensidão de novos pensamentos. | Open Subtitles | و إن استطعنا ذلك , فستظهر المعرفة على حقيقتها.. و ستختبر أجسادنا.. طرقاً جديدة , بكيمياءٍ جديدة و تجسد جديد.. |
Mesmo só com um lado, Se conseguirmos aproximar a rotação como foi disparada... | Open Subtitles | إن استطعنا تقريب الدوران كما لو أنه تم اطلاقها |
Passa pela minha casa e vamos ver se conseguimos tirar 100%? | Open Subtitles | ماقولك في الذهاب إلى منزلي ونرى إن استطعنا خلعها 100%؟ |
se pudermos evitar uma cena durante o processo, tanto melhor. | Open Subtitles | إن استطعنا عدم التسبب بمسرح جريمة، فسيكون ذلك أفضل |
Se conseguirmos manter a sua febre, vamos conseguir trazê-lo de volta a terra. | Open Subtitles | إن استطعنا الحفاظ على الحمى لديك فبإمكاننا إعادتك إلى الأرض الجافة مجدداً |
Se conseguirmos atravessar, podemos caminhar durante umas horas. | Open Subtitles | إن استطعنا العبور يمكننا أن نمشي لعِدّة ساعات |
Se conseguirmos a que escondeste, podemos deitar a mão à arma dele. | Open Subtitles | إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه ثم نضع أيدينا على مسدّسه نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف |
Se conseguirmos a arma que escondeste temos este lado do banco controlado. | Open Subtitles | إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه، نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف |
A única forma de podermos ver o que ela viu, mesmo em teoria, é Se conseguirmos recuperar os impulsos electromagnéticos que estavam a percorrer o seu nervo óptico. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي نرى ما رأته، حتى نظرياً، هو إن استطعنا أن نستعيد الحوافز الكهربية |
Se conseguirmos despoletar a arritmia e identificá-la, talvez consigamos evitar que isso o mate. | Open Subtitles | إن استطعنا قدح اللانظمية وتحديد الآلية فيمكننا عندها أن نمنعها من قتله |
Se conseguirmos relacionar estes documentos e ligá-los a eles, bastará para chamar a Polícia. | Open Subtitles | هكذا, إن استطعنا ربط هذه المستندات بكلاهما فسيكون هذا كاف لتقديمه للشرطه |
Se conseguirmos que volte para o nosso lado, conseguiremos trazer de volta qualquer um. | Open Subtitles | إن استطعنا إعادته إلينا فبإمكاننا إعادة أيّ أحد |
Se conseguirmos decifrar o código a tempo estaremos finalmente um passo à frente deles. | Open Subtitles | إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة |
Carros, advogados, esconderijos. Se conseguirmos aceder a essas contas, teremos mais do que uma moeda de troca. | Open Subtitles | سيارات، محامين، بيوت آمنة إن استطعنا الدخول لتلك الحسابات |
Se conseguirmos derrubar o guarda, podemos causar um curto circuito e um apagão. | Open Subtitles | إن استطعنا إبعاد الحارس عن هنا فسنقوم بتغير الدوائر الكهربائية ومن ثم يحدث ماس كهربائي |
se conseguimos vencer estes tipos, podemos chegar até lá acima, companheiro. | Open Subtitles | إن استطعنا الفوز هكذا كثيراً ، لذهبنا بعيداً |
se conseguimos saber isto tão depressa, também um assassino consegue. | Open Subtitles | إن استطعنا إيجاد هذا بهذه السهولة فكذلك يستطع القاتل المأجور |
Por isso, se pudermos continuar a procurá-la, isso seria brilhante! | Open Subtitles | لذا إن استطعنا مواصلة البحث عنها سيكون ذلك عبقريّاً |
De momento... estou tipo numa onde de não comer carne, por isso se pudessemos... | Open Subtitles | كان يبدو شهياً لي ذات يوم ...لكني لا التهم اللحوم حالياً،لذا إن استطعنا |
se pudéssemos construir um objecto do mesmo tamanho, densidade e consistência talvez desviasse a bola do seu curso, ao bater nela. | Open Subtitles | إن استطعنا صنع مجسم بنفس حجم وكثافة وتناسق كرة القمامة، قد يدفع بالكرة بعيداً من دون تفتيتها. |
Bem, mesmo que consigamos encontrá-los a todos, devem ser cerca de 50 estudantes. | Open Subtitles | حسنا, حتى إن استطعنا ايجادهم جميعاً,فسيكونون50 طالباً.. |