ويكيبيديا

    "إن الرجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O homem
        
    • O tipo
        
    • Um homem
        
    • tipo é
        
    O homem está engrenado em, projecção de grande atributo pessoal. Open Subtitles إن الرجل متمرس في إسقاط الميزة الكبرى ، يارفاق
    O homem que chegou há dois dias é um substituto que apaga o rasto com o corpo do traficante morto. Open Subtitles انظر, إن الرجل الذى وصل قبل يومين هو بديل وقد أخفى آثاره بجثة المهرب الميت
    Agentes, com todo o respeito, O homem que estão a acusar... de ir tentar matar a Wade Wells salvou-lhe a vida há algumas horas. Open Subtitles أيها الضباط مع كل الإحترام لكم إن الرجل الذي تتهمونه بالنية في إغتيال وايد ويلز
    Ela joga na outra equipa. O tipo é um lobo. Open Subtitles لقد ضربت من الجهة الأخرى إن الرجل كالذئب
    Aqui tens. É matar ou ser morto. O tipo é um lobisomem. Open Subtitles إن الرجل مستذئب سيقتلني في أول فرصه سانحه له
    Um homem precisa de apenas uma fantasia sexual para ficar excitado. Open Subtitles الخيال الجنسي. إن الرجل يحتاج لخيال جنسي واحد ليحرك غرائزه
    Bem, isso faz sentido. O homem precisa de vítimas com o mesmo ADN dele. Open Subtitles حسناً.إن ذلك يبدو منطقياً.إن الرجل يحتاج إلى ضحايا لهم نفس الـ دي إن إنه الخاص به
    O homem que estamos a perseguir fez isto à sua filha. Open Subtitles إن الرجل الذي نطارده هو من فعل هذا بإبنتك
    O homem que inventou o jazz, enviou-nos. Open Subtitles إن الرجل الذى اخترع الجاز ارسلنا إلى هنا
    O homem médio... é esmagado pela menor riqueza acumulada depois pela falta de liderança, de sentido comunitário, de cultura... e a sensação de vazio que não sabe colmatar sozinho. Open Subtitles إن الرجل العادي مطحون بأقل ثروة متراكمة ثم بضعف القيادة و قلة الجالية و الثقافة
    Ele disse que O homem estava supostamente preparado para disparar na cabeça, mas a arma não disparou. Open Subtitles قال إن الرجل كان مفترضاً أن يصيبك في الرأس ولكن المسدس تعطّل.
    O homem que vocês agrediram era um agente que ia levar o chip à minha agência. Open Subtitles إن الرجل الذي ضربته عميل كان سيحضر الشريحة إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    O relatório diz que O homem que conduzia tinha 5,10 Open Subtitles التقرير يقول إن الرجل الذي كان يقود كان عِنده 5,10
    O homem é doente mental. Ele não sabe de nada, não é uma ameaça... Open Subtitles بربك ، إن الرجل مريض عقلياً ، إنه لا يعلم أي شيء ، انه لا يشكّل تهديداً
    Povo de Camelot, O homem perante vós é culpado de utilizar feitiços e magia. Open Subtitles يا أهل كاميلوت إن الرجل الذي أمامكم مذنب باستعمال السحر و الشعوذة.
    O homem que queremos apanhar é responsável pelo ataque de hoje. Open Subtitles إن الرجل الذي كنا نتعقبه هو المسؤول عن الهجمات الإرهابية اليوم
    Além disso, O tipo conhece-me. Mas não consigo descobrir de onde. Open Subtitles إضافة الى إن الرجل عرفني ولكنني لا استطيع ان أعرف كيف
    O tipo tem direito de ver. Open Subtitles أنابيب أسفل، حسنا؟ إن الرجل حصلت على الحق في الاطلاع.
    Os Homicídios disseram que O tipo na cama estava desfeito em dois. Open Subtitles قال المحققون إن الرجل في السرير مقطوع نصفين،
    Enquanto bebia o rapaz foi de certa forma indiscreto. Um homem bêbado nunca é de confiança. Open Subtitles بينما هو بين كؤوسه ، كان زميلى طائشاً إلى حد ما ، إن الرجل المخمور غير جدير بالثقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد