Não vai berrar comigo Se eu for fazer isso, pois não? | Open Subtitles | لن تصرخي عليّ إن ذهبت وقمت بذلك أليس كذلك ؟ |
- Como um psiquiatra. Se eu for a um psiquiatra, estou protegida. | Open Subtitles | إن ذهبت لمقابلة الطبيب النفساني فأنا تحت الحماية |
Posso, sim. Porque, Se for, significa que tenho de acabar contigo. | Open Subtitles | بلى استطيع لأنني إن ذهبت فسيعني ان علينا ان ننفصل |
Se for buscar café, voltarei antes que chegue onde quer? | Open Subtitles | إن ذهبت لإحضار القهوة أسأعود قبل أن تنهي كلامك؟ |
Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
se fores vais ser alvejado pelas pessoas que eu quero que vençam. | Open Subtitles | إن ذهبت هناك... سوف يقاتل ضدك الجماعة التي أريد لها الربح. |
Se eu for lá agora, posso voltar antes que seja tarde. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان |
Se eu for lá e começar a matar o seu pessoal, um por um até me dar o que eu quero? | Open Subtitles | و إن ذهبت إلي هناك , و بدأت بقتل أعوانك . واحد تلو الآخر حتي تُعطني ما أُريده |
Se eu for lá em cima verificar as nossas filhas a chorar, tu vais-te embora? | Open Subtitles | إن ذهبت للاعلى وتفقدت أطفالنا الذين يبكون ستغادرين؟ |
Há problema Se eu for lá acima reparar a pia da casa-de-banho? | Open Subtitles | هل تمانعن إن ذهبت لإصلاح مغسلة الحمام؟ |
Se eu for presa, vais precisar de companhia, e não quero que me traias, por isso... | Open Subtitles | إن ذهبت للسجن... ستحتاج لرفقة ما ولا أريدك خيانتي, لذا... |
Se eu for lá fora, teremos uma resposta? | Open Subtitles | إن ذهبت للخارج، سنحصل على إجابة؟ |
Se for antes da hora de ponta, chego lá ao pôr-do-sol, amanhã. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن قبل ساعة الذروة فسأصل مع غروب الشمس غداً. |
Se for para Atlanta e aceitar de novo a tua ajuda, perco toda a esperança de ser alguém sozinho. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
O noivo é um "snob". Se for parar à prisão, não há casamento. | Open Subtitles | خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج |
Ele diz que Se for ver a experiência dele, amanhã, podes ficar passado. | Open Subtitles | يقول أنه إن ذهبت لرؤية تجربته غدا فقد يزعجك ذلك |
Está bem, eu peço-lhe, mas só Se for deitar-se. | Open Subtitles | حسناً، سأطلب منه ولكن في حالة إن ذهبت للفراش |
Já deves ter percebido que, se fores com ele, nunca mais verás a tua mulher. | Open Subtitles | أنت تدرك بالتأكيد أنّك إن ذهبت معه فلن تكون مع زوجتك ثانيةً |
Sim, isso é verdade, Mas se fores ali eles fazem o que quiseres. | Open Subtitles | أجل، هذا حقيقي، ولكن إن ذهبت للخلف فسيعدوا لك أي شيء تريد |
Não posso impedir que desperdices a tua vida. Mas se fores para casa e colocares as tuas mãos na tua esposa de novo, eu irei atrás de ti. | Open Subtitles | لا يُمكنني منعكَ من الإسراف بالشرب، ولكن إن ذهبت للبيت وضربتَ زوجتكَ ثانيةً، سأُلاحقك |
Acho que está a escapar-nos alguma coisa. Importas-te que eu vá verificar? | Open Subtitles | أعتقد أنّنا لازلنا نفتقد إلى شيء هل تمانعين إن ذهبت و تحقّقت مجدّداً؟ |