ويكيبيديا

    "إن عرفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se soubesse
        
    • se souber
        
    • se souberes
        
    • se eu soubesse
        
    • Se ela soubesse
        
    • Se soubesses
        
    Claro que seria mais fácil se soubesse como entrar em contacto contigo. Open Subtitles بالطبع ، سوف تُسهلّ الأمور أكثر إن عرفت كيف أتواصل معك
    Por falar nela, o que achas que ela diria se soubesse que estavas sequer a considerar isso? Open Subtitles بالمناسبة، مالذي تعتقدينها ستقوله إن عرفت بأنكِ فكرتِ بذلك حتى؟
    Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. Open Subtitles لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت.
    Se eu tiver notícias dele, te aviso. se souber de qualquer coisa, eu estarei em casa. Open Subtitles إن عرفت شيئا عنه سأعلمك وإن عرفت شيئا سأكون فى المنزل
    Interrompe-me se souberes onde isto vai. Open Subtitles أوقفني إن عرفت ماذا أقصد
    Como se eu soubesse que ela era lésbica, quando saíamos, nunca teria deixado de andar com ela. Open Subtitles وكأنني إن عرفت بأنها كانت سحاقية أثناء تواعدنا... لما إنفصلت عنها أبداً...
    Se ela soubesse que o usou num filme ela acharia chique. Open Subtitles أنا واثق أنها إن عرفت أنكِ ارتديته في فيلم فستجده أنيقاً
    Ajudaria Se soubesses que eles tinham uma química verdadeira. Open Subtitles حسنا، سيكون جيدا إن عرفت أن لهما نفس الهرمونات
    se soubesse para que parte da Muralha nos dirigimos, dir-te-ia. Open Subtitles إن عرفت الجزء المُحدد من الجدار الذي سنقصده سأخبركم بهذا.
    Como é que achas que ela reagia, se soubesse que estou a usar isto? Open Subtitles كيف سيكون شعورها برأيك إن عرفت أني أرتدي هذا؟
    E mesmo se soubesse, a resposta seria "Não sei." Open Subtitles وحتى إن عرفت فالجواب هو لا أعلم
    Tenho de ir. A mãe ficaria danada se soubesse que vim cá. Open Subtitles علي الذهاب، ستغضب إن عرفت أني هنا
    George. O que diria a Amelia se soubesse que estás aqui? Open Subtitles "جورج"، ماذا ستقول "أميليا" إن عرفت أنك كنت هنا؟
    Ela mexeria no túmulo se soubesse no que me transformei. Open Subtitles ستضطرب في قبرها إن عرفت كيف أصبحت
    Quer dizer, se souber que a Cami está grávida, seria um grande passo para solidificar que acabou tudo entre mim e o Allan. Open Subtitles أعني إن عرفت أن كامي حامل ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي لأدرك أن مابيني وبين آلان انتهى
    Todos os elementos de sobrevivência estão em Marte se souber como extrair. Open Subtitles كل عناصر البقاء موجودة في المريخ، إن عرفت كيف تستخرجها
    Avisa-me se souberes de algo. Open Subtitles أعلمني إن عرفت شيئًا
    É óbvio se souberes o que procurar. Open Subtitles إن كان (كلايد) يحبها أم لا؟ من الواضح بالفعل إن عرفت ماتبحثين عنه
    Como se eu soubesse que ela era lésbica, quando saíamos, nunca teria deixado de andar com ela. Open Subtitles وكأنني إن عرفت بأنها كانت سحاقية أثناء تواعدنا... لما إنفصلت عنها أبداً...
    se eu soubesse antes, eu tinha saído do teu caminho. Open Subtitles إن عرفت قبل ذلك ، لكنت إبتعدت حينها
    Não Se ela soubesse que era eu a organizá-la. Open Subtitles ليس إن عرفت أنني أنا من يقيمها, على ما يبدو.
    Se ela soubesse a verdade, ela iria a correr para ele. Open Subtitles إن عرفت الحقيقة ستعود إلى أحضانه
    Sim, mas Se soubesses talvez pudesses evitar isso. Open Subtitles أجل، لكن إن عرفت كيف فقد يمكنك منع حدوثه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد