Claro que seria mais fácil se soubesse como entrar em contacto contigo. | Open Subtitles | بالطبع ، سوف تُسهلّ الأمور أكثر إن عرفت كيف أتواصل معك |
Por falar nela, o que achas que ela diria se soubesse que estavas sequer a considerar isso? | Open Subtitles | بالمناسبة، مالذي تعتقدينها ستقوله إن عرفت بأنكِ فكرتِ بذلك حتى؟ |
Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. | Open Subtitles | لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت. |
Se eu tiver notícias dele, te aviso. se souber de qualquer coisa, eu estarei em casa. | Open Subtitles | إن عرفت شيئا عنه سأعلمك وإن عرفت شيئا سأكون فى المنزل |
Interrompe-me se souberes onde isto vai. | Open Subtitles | أوقفني إن عرفت ماذا أقصد |
Como se eu soubesse que ela era lésbica, quando saíamos, nunca teria deixado de andar com ela. | Open Subtitles | وكأنني إن عرفت بأنها كانت سحاقية أثناء تواعدنا... لما إنفصلت عنها أبداً... |
Se ela soubesse que o usou num filme ela acharia chique. | Open Subtitles | أنا واثق أنها إن عرفت أنكِ ارتديته في فيلم فستجده أنيقاً |
Ajudaria Se soubesses que eles tinham uma química verdadeira. | Open Subtitles | حسنا، سيكون جيدا إن عرفت أن لهما نفس الهرمونات |
se soubesse para que parte da Muralha nos dirigimos, dir-te-ia. | Open Subtitles | إن عرفت الجزء المُحدد من الجدار الذي سنقصده سأخبركم بهذا. |
Como é que achas que ela reagia, se soubesse que estou a usar isto? | Open Subtitles | كيف سيكون شعورها برأيك إن عرفت أني أرتدي هذا؟ |
E mesmo se soubesse, a resposta seria "Não sei." | Open Subtitles | وحتى إن عرفت فالجواب هو لا أعلم |
Tenho de ir. A mãe ficaria danada se soubesse que vim cá. | Open Subtitles | علي الذهاب، ستغضب إن عرفت أني هنا |
George. O que diria a Amelia se soubesse que estás aqui? | Open Subtitles | "جورج"، ماذا ستقول "أميليا" إن عرفت أنك كنت هنا؟ |
Ela mexeria no túmulo se soubesse no que me transformei. | Open Subtitles | ستضطرب في قبرها إن عرفت كيف أصبحت |
Quer dizer, se souber que a Cami está grávida, seria um grande passo para solidificar que acabou tudo entre mim e o Allan. | Open Subtitles | أعني إن عرفت أن كامي حامل ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي لأدرك أن مابيني وبين آلان انتهى |
Todos os elementos de sobrevivência estão em Marte se souber como extrair. | Open Subtitles | كل عناصر البقاء موجودة في المريخ، إن عرفت كيف تستخرجها |
Avisa-me se souberes de algo. | Open Subtitles | أعلمني إن عرفت شيئًا |
É óbvio se souberes o que procurar. | Open Subtitles | إن كان (كلايد) يحبها أم لا؟ من الواضح بالفعل إن عرفت ماتبحثين عنه |
Como se eu soubesse que ela era lésbica, quando saíamos, nunca teria deixado de andar com ela. | Open Subtitles | وكأنني إن عرفت بأنها كانت سحاقية أثناء تواعدنا... لما إنفصلت عنها أبداً... |
se eu soubesse antes, eu tinha saído do teu caminho. | Open Subtitles | إن عرفت قبل ذلك ، لكنت إبتعدت حينها |
Não Se ela soubesse que era eu a organizá-la. | Open Subtitles | ليس إن عرفت أنني أنا من يقيمها, على ما يبدو. |
Se ela soubesse a verdade, ela iria a correr para ele. | Open Subtitles | إن عرفت الحقيقة ستعود إلى أحضانه |
Sim, mas Se soubesses talvez pudesses evitar isso. | Open Subtitles | أجل، لكن إن عرفت كيف فقد يمكنك منع حدوثه |