ويكيبيديا

    "إن كان ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se for
        
    • se é
        
    • se isso é
        
    • Se isso for
        
    • Se isso fosse
        
    • Se aquele
        
    • Se essa
        
    • se foi
        
    • Se aquela
        
    • se era
        
    • se fosse
        
    • Se isto for
        
    • se esse
        
    Se for o necessário para deitar a mão àquele chip. Open Subtitles إن كان ذلك ما سيكفل لي بالحصول على الرقاقة
    Se for sobre trabalho, é sempre uma hora apropriada. Open Subtitles إن كان ذلك بشأن العمل، فالوقت مناسب دومًا
    Eu não devia dizer nada, não sei se é seguro ou não. Open Subtitles ما وجب أن أفتح هذا الحديث، أجهل إن كان ذلك آمناً
    se isso é verdade, porque é que estamos aqui a falar? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    Se isso for verdade, em breve poderá descobri-lo. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، سيكون قريباً عندما تعرف الحقيقة
    Se isso fosse verdade, porque estaria a fazer isso, se fosse tudo a fingir. Open Subtitles .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟
    Joe Almôndega. Se aquele idiota era penologista, eu sou piloto de aviões. Open Subtitles إن كان ذلك القذر خبير بإدارة السجون فأنا طيّار.
    Se essa coisa é tão popular quanto dizem, devíamos abrir uns centros de ioga nos centros comerciais. Open Subtitles إن كان ذلك الأمر مشهوراً كما تقولان فالواجب علينا أن نفتح مراكز يوغا في المجمعات التجاريه
    Ele conhece a cobaia, e acho que o podemos utilizar como isco Se for necessário. Open Subtitles إنّه يعرف الموضوع، وأعتقد بأنّ يُمكننا استخدامه كطعم إن كان ذلك ضروريٌّ.
    Não sei. Mas, Se for verdade, não gostarias de saber? Open Subtitles لا أعرف، ولكن إن كان ذلك صحيحاً، ألا تودين أن تعرفي؟
    Ele foi a muitos médicos, se é o que quer dizer. Open Subtitles لقد زار الكثير من الأطباء إن كان ذلك ما تعنيه
    Bem, se é ele, ele mudou muito. Sabe quem eu sou? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، فقد تغيّر كثيراً، أتعرف من أكون؟
    se é verdade, porque não trouxeste as cinzas do Crowley antes? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً لماذا لم تفعلى ذلك منذ سنوات
    se isso é verdade, meu amigo, então, porque é tal escolha possível? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، يا صديقي، فلماذا يكون هذا الإختيار ممكناً؟
    Por exemplo, se isso é verdade, um autocarro com 80 passageiros tem direito a 80 vezes mais espaço na estrada do que um carro com um. TED فعلى سبيل المثال، إن كان ذلك صحيح، حافلة ب-80 راكب لها الحق في 80 مرة ضعف مساحة الطريق التي تشغلها سيارة بشخص واحد.
    Se isso for pecado, iremos todos arder no inferno. Open Subtitles حسنا، إن كان ذلك ذنباً لكنا سنحرق جميعاً في الجحيم
    Se isso for pecado, iremos todos arder no inferno. Open Subtitles حسنا، إن كان ذلك ذنباً لكنا سنحرق جميعاً في الجحيم
    Bem, Se isso fosse verdade, eu teria sido sonâmbulo durante toda a universidade. Open Subtitles حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة
    Se aquele miúdo lá fora é teu namorado, eu vou cortar os pulsos. Open Subtitles إن كان ذلك الطفل بالخارج هو صديقِك، فإني سأنتحر
    Passa 10 mil ao seu vizinho à direita, mas Se essa pessoa é o ladrão, coloque-o no centro. Open Subtitles مرر 10,000 إلى جارك على اليمين, و لكن إن كان ذلك الشخص هو الخائن, فمررها إلى الوسط
    Até este dia, não sei se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. Open Subtitles وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما
    Não tenho a certeza Se aquela multidão lá em baixo concordaria contigo. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي
    Certo, só quero saber se era a tua equipa esta manhã. Open Subtitles حسناً، فقط أردت أن أعرف إن كان ذلك فريقك هذا الصباح؟
    se fosse um esconderijo dum alien, teríamos sido mortos. Open Subtitles إن كان ذلك قفير كائن فضائيّ، للقينا مصرعنا.
    - Se isto for fatal, dou-vos um tiro aos dois. Open Subtitles إن كان ذلك مميتاً فإنني سأطلق النار عليكما
    se esse sangue é assim Tao mau, porque o puseste em mim? Open Subtitles ‏إن كان ذلك الدم شريراً لهذه الدرجة،‏ ‏فلماذا حقنتني به؟ ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد