Se for o necessário para deitar a mão àquele chip. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما سيكفل لي بالحصول على الرقاقة |
Se for sobre trabalho, é sempre uma hora apropriada. | Open Subtitles | إن كان ذلك بشأن العمل، فالوقت مناسب دومًا |
Eu não devia dizer nada, não sei se é seguro ou não. | Open Subtitles | ما وجب أن أفتح هذا الحديث، أجهل إن كان ذلك آمناً |
se isso é verdade, porque é que estamos aqui a falar? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟ |
Se isso for verdade, em breve poderá descobri-lo. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، سيكون قريباً عندما تعرف الحقيقة |
Se isso fosse verdade, porque estaria a fazer isso, se fosse tudo a fingir. | Open Subtitles | .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟ |
Joe Almôndega. Se aquele idiota era penologista, eu sou piloto de aviões. | Open Subtitles | إن كان ذلك القذر خبير بإدارة السجون فأنا طيّار. |
Se essa coisa é tão popular quanto dizem, devíamos abrir uns centros de ioga nos centros comerciais. | Open Subtitles | إن كان ذلك الأمر مشهوراً كما تقولان فالواجب علينا أن نفتح مراكز يوغا في المجمعات التجاريه |
Ele conhece a cobaia, e acho que o podemos utilizar como isco Se for necessário. | Open Subtitles | إنّه يعرف الموضوع، وأعتقد بأنّ يُمكننا استخدامه كطعم إن كان ذلك ضروريٌّ. |
Não sei. Mas, Se for verdade, não gostarias de saber? | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن إن كان ذلك صحيحاً، ألا تودين أن تعرفي؟ |
Ele foi a muitos médicos, se é o que quer dizer. | Open Subtitles | لقد زار الكثير من الأطباء إن كان ذلك ما تعنيه |
Bem, se é ele, ele mudou muito. Sabe quem eu sou? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، فقد تغيّر كثيراً، أتعرف من أكون؟ |
se é verdade, porque não trouxeste as cinzas do Crowley antes? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً لماذا لم تفعلى ذلك منذ سنوات |
se isso é verdade, meu amigo, então, porque é tal escolha possível? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، يا صديقي، فلماذا يكون هذا الإختيار ممكناً؟ |
Por exemplo, se isso é verdade, um autocarro com 80 passageiros tem direito a 80 vezes mais espaço na estrada do que um carro com um. | TED | فعلى سبيل المثال، إن كان ذلك صحيح، حافلة ب-80 راكب لها الحق في 80 مرة ضعف مساحة الطريق التي تشغلها سيارة بشخص واحد. |
Se isso for pecado, iremos todos arder no inferno. | Open Subtitles | حسنا، إن كان ذلك ذنباً لكنا سنحرق جميعاً في الجحيم |
Se isso for pecado, iremos todos arder no inferno. | Open Subtitles | حسنا، إن كان ذلك ذنباً لكنا سنحرق جميعاً في الجحيم |
Bem, Se isso fosse verdade, eu teria sido sonâmbulo durante toda a universidade. | Open Subtitles | حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة |
Se aquele miúdo lá fora é teu namorado, eu vou cortar os pulsos. | Open Subtitles | إن كان ذلك الطفل بالخارج هو صديقِك، فإني سأنتحر |
Passa 10 mil ao seu vizinho à direita, mas Se essa pessoa é o ladrão, coloque-o no centro. | Open Subtitles | مرر 10,000 إلى جارك على اليمين, و لكن إن كان ذلك الشخص هو الخائن, فمررها إلى الوسط |
Até este dia, não sei se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. | Open Subtitles | وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما |
Não tenho a certeza Se aquela multidão lá em baixo concordaria contigo. | Open Subtitles | لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي |
Certo, só quero saber se era a tua equipa esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، فقط أردت أن أعرف إن كان ذلك فريقك هذا الصباح؟ |
se fosse um esconderijo dum alien, teríamos sido mortos. | Open Subtitles | إن كان ذلك قفير كائن فضائيّ، للقينا مصرعنا. |
- Se isto for fatal, dou-vos um tiro aos dois. | Open Subtitles | إن كان ذلك مميتاً فإنني سأطلق النار عليكما |
se esse sangue é assim Tao mau, porque o puseste em mim? | Open Subtitles | إن كان ذلك الدم شريراً لهذه الدرجة، فلماذا حقنتني به؟ |