E se não tiver um momento decisivo no Depósito? | Open Subtitles | ماذا إن كنتُ لا أملك لحظة مستودع مُميِّزة؟ |
De que serve gostar dele se não posso ajudá-lo? | Open Subtitles | نعم، لكن ما الفائدة من حبي له إن كنتُ لا أستطيع مساعدته؟ |
O que se passa é que tenho de estar no meu melhor neste momento e não consigo se não dormir. | Open Subtitles | الذي يجري أنه يجب علي الآن أن أكون في أعلى مستوى ولا أستطيع الوصول إلى أعلى مستوى إن كنتُ لا أستطيع النوم |
se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. | Open Subtitles | إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع. |
se não sei quem é, porque lhe ligaria? | Open Subtitles | ما قُمتُ بالإتصال به إن كنتُ لا أعرف هويته |
se não penso, se não resolvo, sou bom em quê? | Open Subtitles | إن كنتُ لا أستطيع التفكير، ولا أستطيع إيجاد حلّ، فما نفعي؟ |
Desculpa se não me aninho no teu colo. | Open Subtitles | اُعذريني إن كنتُ لا أتدحرج إلى حضنك |
Está tudo bem se não te lembras. | Open Subtitles | لا بأس إن كنتُ لا تتذكر |
- E não Sophie, se não se importa. | Open Subtitles | و ليس (صوفي) , إن كنتُ لا تمانع |
Como é suposto fazer com que a Blair regresse se não sei onde ela está? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أرغم (بلير) على العودة... إن كنتُ لا أعرف أين هي؟ |