"إن كنتُ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    E se não tiver um momento decisivo no Depósito? Open Subtitles ماذا إن كنتُ لا أملك لحظة مستودع مُميِّزة؟
    De que serve gostar dele se não posso ajudá-lo? Open Subtitles نعم، لكن ما الفائدة من حبي له إن كنتُ لا أستطيع مساعدته؟
    O que se passa é que tenho de estar no meu melhor neste momento e não consigo se não dormir. Open Subtitles الذي يجري أنه يجب علي الآن أن أكون في أعلى مستوى ولا أستطيع الوصول إلى أعلى مستوى إن كنتُ لا أستطيع النوم
    se não podemos evitar que vá, então devemos protegê-lo de qualquer modo. Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع منعه من الذهاب فيجب إذن أن أحميه بقدر ما أستطيع.
    se não sei quem é, porque lhe ligaria? Open Subtitles ما قُمتُ بالإتصال به إن كنتُ لا أعرف هويته
    se não penso, se não resolvo, sou bom em quê? Open Subtitles إن كنتُ لا أستطيع التفكير، ولا أستطيع إيجاد حلّ، فما نفعي؟
    Desculpa se não me aninho no teu colo. Open Subtitles اُعذريني إن كنتُ لا أتدحرج إلى حضنك
    Está tudo bem se não te lembras. Open Subtitles لا بأس إن كنتُ لا تتذكر
    - E não Sophie, se não se importa. Open Subtitles و ليس (صوفي) , إن كنتُ لا تمانع
    Como é suposto fazer com que a Blair regresse se não sei onde ela está? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أرغم (بلير) على العودة... إن كنتُ لا أعرف أين هي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus