Corrija-me se estiver errado, mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية. |
se estiver cá em baixo, consegue ver o beco e o assassino a virar para lá. | Open Subtitles | إن كنت على الارض، فيُمكنك رؤية الزقاق من هنا وترى القاتل يستدير إليه |
Todos sorriem Corrijam-me se estou errado Isto parece divertido | Open Subtitles | لذلك الآن صحّحني إن كنت على خطأ هذا يَبْدو مرحاً، هذا يَبْدو مرحاً |
Corrige-me se estou enganada, mas parece que ainda tens menos. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ،لَكنَّك تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أقل مِنْ ذلك. |
Corrija-me Se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |
Se eu estiver certo, espera, analisa, e quando chega a hora certa, para ajudar a ter sucesso, ataca. | Open Subtitles | إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون |
Claro, se estiveres familiarizado com o Período Cretácio, provavelmente já sabes isto tudo. | Open Subtitles | بالطبع، إن كنت على دراية بعصر زوال الزواحف، من الممكن سوف تعرف كل هذا. |
se estiver na lista negra do Rei do Inferno, não vai para o Céu. | Open Subtitles | إن كنت على قائمة ملك الجحيم للجحيم فلا مجال لك أن تصل للسماء |
E, se estiver certa... poderemos enviar uma mensagem de lá. | Open Subtitles | إن كنت على حق ينبغي أن نتمكن من بعث رسالة من هناك |
se estiver disposto a falar connosco e a ajudar-nos a descobrir certas coisas que precisamos de saber, nós podemos oferecer-lhe ajuda. | Open Subtitles | إن كنت على استعداد للجلوس معنا... و مساعدتنا على معرفة أشياء معينة نحتاج إلى معرفتها... نستطيع تقديم المساعدة لكَ. |
Agora, se estiver correcto, isto deverá transmitir o sinal que gravei a partir do ovo híbrido através da laringe deste espécimen sintetizando uma espécie de chamamento. | Open Subtitles | إن كنت على حق يجب أن تغذي هذه الإشارة التي سجلتها من بيضة المخلوق المهجن من خلال حنجرة هذا المخلوق مؤلفاً نوع من... |
Corrija-me se estiver errado, mas isso foi uma ameaça de morte? | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن هَلْ كَانَ ذلك a تهديد موتِ؟ |
E corrija-me se estiver enganada, Dr. Troy, mas, daqui em diante, seja qual for a operação, será gratuita. | Open Subtitles | وصحّحني إن كنت على خطأ، الدّكتور تروي... لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً، مهما العملية... لَنْ يكون هناك تهمة. |
Eu não posso morrer no passado se estou viva no presente. | Open Subtitles | لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر. |
Corrige-me se estou errado, mas elas estavam sentadas ao lado uma da outra. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكنما يجلسان بجوار بعض. |
Bem, só me diga se estou certo. Era você na casa dos Revelle. | Open Subtitles | أخبريني فقط إن كنت على صواب أنتمنكنتفيمنزل "ريفيل " |
Ei, Donner. Corrige-me se estou errado... e eu sei que vais. | Open Subtitles | مرحبا دونر فلتصححني إن كنت على خطأ |
Se eu estiver errado, então, estamos em guerra. | Open Subtitles | إن كنت على خطأ ، فنحن في حالة حرب |
- Me corrija Se eu estiver errado. | Open Subtitles | أنت سَبالطبع صحّحني إن كنت على خطأ. |
Se eu estiver correta, e estou, esta caixa só tinha capacidade para controlar um satélite. | Open Subtitles | إن كنت على حق، والذي أنا كذلك... فهذا الصندوق كان لديهة القدرة على التحكم بقمرٍ صناعي واحد فحسب. |
Ora, Se eu estiver certo, | Open Subtitles | ، الآن ، إن كنت على صـواب |
Podem dizer-me se estás na lista negra. Mas, se estiveres, como é? | Open Subtitles | يمكنه مساعدتي إن كنت على قائمة المراقبة لكن إن كنت، فما العمل حينها؟ |