ويكيبيديا

    "إن كنت على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se estiver
        
    • se estou
        
    • Se eu estiver
        
    • se estiveres
        
    Corrija-me se estiver errado, mas ontem estava aqui a queixar-se que não estávamos a fazer o suficiente. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    se estiver cá em baixo, consegue ver o beco e o assassino a virar para lá. Open Subtitles إن كنت على الارض، فيُمكنك رؤية الزقاق من هنا وترى القاتل يستدير إليه
    Todos sorriem Corrijam-me se estou errado Isto parece divertido Open Subtitles لذلك الآن صحّحني إن كنت على خطأ هذا يَبْدو مرحاً، هذا يَبْدو مرحاً
    Corrige-me se estou enganada, mas parece que ainda tens menos. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ،لَكنَّك تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أقل مِنْ ذلك.
    Corrija-me Se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. Open Subtitles صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم
    Se eu estiver certo, espera, analisa, e quando chega a hora certa, para ajudar a ter sucesso, ataca. Open Subtitles إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون
    Claro, se estiveres familiarizado com o Período Cretácio, provavelmente já sabes isto tudo. Open Subtitles بالطبع، إن كنت على دراية بعصر زوال الزواحف، من الممكن سوف تعرف كل هذا.
    se estiver na lista negra do Rei do Inferno, não vai para o Céu. Open Subtitles إن كنت على قائمة ملك الجحيم للجحيم فلا مجال لك أن تصل للسماء
    E, se estiver certa... poderemos enviar uma mensagem de lá. Open Subtitles إن كنت على حق ينبغي أن نتمكن من بعث رسالة من هناك
    se estiver disposto a falar connosco e a ajudar-nos a descobrir certas coisas que precisamos de saber, nós podemos oferecer-lhe ajuda. Open Subtitles إن كنت على استعداد للجلوس معنا... و مساعدتنا على معرفة أشياء معينة نحتاج إلى معرفتها... نستطيع تقديم المساعدة لكَ.
    Agora, se estiver correcto, isto deverá transmitir o sinal que gravei a partir do ovo híbrido através da laringe deste espécimen sintetizando uma espécie de chamamento. Open Subtitles إن كنت على حق يجب أن تغذي هذه الإشارة التي سجلتها من بيضة المخلوق المهجن من خلال حنجرة هذا المخلوق مؤلفاً نوع من...
    Corrija-me se estiver errado, mas isso foi uma ameaça de morte? Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن هَلْ كَانَ ذلك a تهديد موتِ؟
    E corrija-me se estiver enganada, Dr. Troy, mas, daqui em diante, seja qual for a operação, será gratuita. Open Subtitles وصحّحني إن كنت على خطأ، الدّكتور تروي... لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً، مهما العملية... لَنْ يكون هناك تهمة.
    Eu não posso morrer no passado se estou viva no presente. Open Subtitles لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر.
    Corrige-me se estou errado, mas elas estavam sentadas ao lado uma da outra. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكنما يجلسان بجوار بعض.
    Bem, só me diga se estou certo. Era você na casa dos Revelle. Open Subtitles أخبريني فقط إن كنت على صواب أنتمنكنتفيمنزل "ريفيل "
    Ei, Donner. Corrige-me se estou errado... e eu sei que vais. Open Subtitles مرحبا دونر فلتصححني إن كنت على خطأ
    Se eu estiver errado, então, estamos em guerra. Open Subtitles إن كنت على خطأ ، فنحن في حالة حرب
    - Me corrija Se eu estiver errado. Open Subtitles أنت سَبالطبع صحّحني إن كنت على خطأ.
    Se eu estiver correta, e estou, esta caixa só tinha capacidade para controlar um satélite. Open Subtitles إن كنت على حق، والذي أنا كذلك... فهذا الصندوق كان لديهة القدرة على التحكم بقمرٍ صناعي واحد فحسب.
    Ora, Se eu estiver certo, Open Subtitles ، الآن ، إن كنت على صـواب
    Podem dizer-me se estás na lista negra. Mas, se estiveres, como é? Open Subtitles يمكنه مساعدتي إن كنت على قائمة المراقبة لكن إن كنت، فما العمل حينها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد