ويكيبيديا

    "إن لم تكُن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não
        
    se não nos vieste matar, é porque é suposto ajudarmos-te. Open Subtitles إن لم تكُن هنا لقتلنا، فمن المُفترَض أن نُساعدك
    Já lhe disse. se não quer investigá-lo, vá ler um livro de banda desenhada e saia do meu caminho. Open Subtitles لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب
    se não vai levar a sério a sua segurança, porque devia eu? Open Subtitles إن لم تكُن ستأخذ سلامتك على محمل الجد، لِمَ عليّ ذلك؟
    se não estava no cesto, não vai para a máquina. Open Subtitles إن لم تكُن في سلّة، فن توضع في الغسّالة.
    E se não for? E se lhe puseram alguma coisa? Open Subtitles وماذا إن لم تكُن كذلك وثمّة ما دُسَّ فيها؟
    se não piscar, espera-te outro dia de desespero, porque estás há dois dias à espera. Open Subtitles إن لم تكُن تومض فسيكون يوماً آخراً من الإحباط لأنك كنت تبحثين عنه ليومين
    Agora, se não fores cuidadosa, vais acordar um dia com um boneco de pão doce cabeçudo, no forno. Open Subtitles الآن، إن لم تكُن حذراً، ففي يومٍ من الأيّام ستستيقظُ في الصباح مع كعكة ذو رأس كبير في الفُرن.
    Porque se não estiveres, este será o meu último caso, e não tenho a certeza se quero lutar pelo lado errado. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Mas se não vais como pedi, pelo menos podes calar-te. Open Subtitles ولكن إن لم تكُن ستفعل ما أطلبه منك إذن فأقل ما يمكنك فعله هو أن تخرس
    Não me devia ter envolvido nisto se não queria que fizesse perguntas. Open Subtitles لم يكُن عليكَ إقحامي في الأمر إن لم تكُن تُريدني أن أطرح الأسئلة.
    Agora pergunto-me se não és a minha maior desvantagem. Open Subtitles والآن، أتساءل إن لم تكُن أكبر عائق لي
    se não trabalhas para o Ministério, porque estás aqui? Open Subtitles إن لم تكُن تعمل لدى وزارة أمن الدولة، فلِمَ أنت هنا إذن؟
    Não importa. Os pais matavam-te se não houvesse uma foto da tua formatura. Open Subtitles لا أحفل، لقتلك والدانا إن لم تكُن لكِ صورة بملابس التخرُّج
    se não estivesse já cá, também viria. Open Subtitles إن لم تكُن هنا مريضًا لكنت هنا في محلّي طبيبًا
    Bem, se não é, então, quero o nome do cirurgião dela. Open Subtitles إن لم تكُن كذلك، فأنا بحاجة لإسم طبيب التجميل الخاص بها.
    "se não há luta, não há progresso". Open Subtitles إن لم تكُن هناك مقاومة .لن يوجد التقدُّم
    E se não é cem por cento eficaz, irá gerar o desejo de vingança. Open Subtitles و إن لم تكُن فعالةً بهذا القدر فإنَّها ببساطة ستولد الرغبة .في الإنتقام
    Não precisas de responder se não quiseres. Open Subtitles ليس عليك الإجابة إن لم تكُن تريد
    E mais de que qualquer outra pessoa do grupo, se não te tenho... Open Subtitles وأنتَ خصيصًا من بين أفراد المجموعة، إن لم تكُن معي...
    As provisões vão estragar-se, se não forem salgadas. Open Subtitles و ستفسد مؤونهم إن لم تكُن مُملَّحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد