Sem ofensa, mas o azar parece que te persegue. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
Sem ofensa, mas... estás a transformar-te numa bola de pelo. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن لقد تحولت إلى منطاد من الفرو |
Nenhuma ofensa foi desejada. É simplesmente uma precaução de segurança. | Open Subtitles | لم نكن نقصد أى إهانة إنها مجرد إحتياطات أمنيه |
Pedi 3 milhões e desci para 2. Isto já é um insulto. | Open Subtitles | أنا أسأل عن ثلاثة ملايين دولار, أصبحت الآن إثنان، إنها إهانة |
Eu sei que os criados não têm intenção de ofender. | TED | وأنا أعلم بأن الندل لا يقصدون أي إهانة بذلك. |
Como te atreves a insultar o carro do General? Seu merdas! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على إهانة سيارة جنرالك انت قطعة من القذارة |
Sem ofensa, senhora, mas todo o trabalho que fiz com estes rapazes foi em vão, quando o encerramento terminou. | Open Subtitles | اسمعي، لا أقصد إهانة يا سيدتي لكن كل ما عملته مع هؤلاء الشباب تحطم بعد إنهاء الإغلاق |
Filho, sem ofensa, isto é um jogo para os crescidos. | Open Subtitles | أوه، بني بلا إهانة لكن هذه اللعبة للأولاد الكبارِ |
Sem ofensa rapaz, mas tu não sabes no que eu acredito. | Open Subtitles | بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به |
Sem ofensa, mas até a NSA teria dificuldade em entrar no meu sistema de 384 bits elipticamente entrelaçado com uma encriptação de 256 bits. | Open Subtitles | بدون إهانة , ستيفين , لكن ناسا ستواجه صعوبة في كسر الإيجاز الفرعي , بإنحناء نظام نوع 384 مع تشفيرة 256 بت |
Sem ofensa, mas não és propriamente o meu tipo, cabra | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكنك لست من نوعي أيتها الحقيرة |
Sem ofensa, mas vocês não parecem muito detectives privados. | Open Subtitles | بلا إهانة أنتما يا رفاق لا تبدوان كالمتحريين |
Sem ofensa, mas parece que não dormes há 1 semana. | Open Subtitles | بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع |
Acho que não serão melhores amigas para sempre. Sem ofensa. | Open Subtitles | لا أظنكما ستكونا أفضل أصدقاء للأبد لا أقصد إهانة |
Chamar-te-ia teimosa, mas isso seria um insulto para as mulas. | Open Subtitles | سأطلق عليك عنيدة ، و سيكون ذلك إهانة للبغال |
Pai, se não fores lá pessoalmente, o Gnomo e os outros irão interpretar isso como um insulto, sem dúvida. | Open Subtitles | إن لم تذهب إليهم يا أبي، فإن نومو و رجال العصابة القدامى، سيرون الأمر و كانه إهانة. |
Não quero ofender o pântano, mas não vejo nenhuma terra para aterrarmos. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة المستنقع , لكني لا أرى أرضاً تصلح للهبوط |
Trazer-me até aqui apenas para me insultar, como se ainda não compreendesse os riscos do nosso acordo comercial é simplesmente ofensivo. | Open Subtitles | لذا فجلبي كل هذه المسافة لتهديدي كما لو أني لم أفهم بالكامل حصص اتفاقيات عملنا هذه إهانة واطية جداَ |
Sem ofensas, mas não podia depender de ti para isso. | Open Subtitles | بدون إهانة لك, ولكن لايمكنني الاعتماد عليك في هذا |
Não quero ser desagradável mas francamente é um bocado insultuoso. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بعض القاسين لكن بصراحة هذه إهانة صغيرة |
Considero uma afronta pessoal que vocês os dois ainda respirem. | Open Subtitles | أنا أعتبر كونكما لا زلتما تتنفسان إهانة شخصية لي |
Dor, humilhação, perda: estas eram as avenidas da sabedoria para Proust. | TED | ألم، إهانة و خسارة: تلك كانت سبل الحكمة بالنّسبة لبروست. |
Fiquei ofendido com isso. Mas essas perguntas são todas boas... | Open Subtitles | إنني أتلقى إهانة كبيرة بذلك, و لكنها أسئلة جيدة, |
Como podia ser mais humilhante? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا أن يكون أكثر إهانة من ذلك؟ |
insultos de um homem que vai comprar roupa para a escola com a namorada. | Open Subtitles | إهانة من رجل يتسوق للدخول المدرسي مع حبيبته النُجيمة |
Não queria ofendê-lo. Apenas, estava a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لم أقصد أن أوجه لك أي إهانة كنت أؤدي عملي فحسب |
Não é nada insultante. Pelo menos não para você. | Open Subtitles | لا تقلقي، ليست إهانة ليست لكِ على الأقل |
Estás a insultar-me! Sou o teu amigo Jack. Não te levo nada. | Open Subtitles | هذه إهانة لي أنا صديقك ولن أحملك أية مصاريف |