ويكيبيديا

    "إيثيكا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ítaca
        
    • lthaca
        
    Se ele não for visto em Ítaca, antes de eu acabar, escolherei um de vocês para tomar o lugar dele. Open Subtitles وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى
    cavalheiros, fui eu, o Príncipe Telêmaco, filho de Odisseu, o Rei de Ítaca, que vos convoquei. Open Subtitles أيها الرجال الطيبون أنا الأمير تيليماكوس أبن الملك أوديسيوس ملك إيثيكا
    Os feácios levaram-me para Ítaca, mas foi Poséidon que me permitiu prosseguir viagem para ponderar nas suas palavras. Open Subtitles حملنى أهل فيشيا نحو إيثيكا ولكن بوسيدون هو الذى سمح لى بمتابعة الرحلة
    Ele tem de atacar primeiro, ou Ítaca vira-se contra nós. Open Subtitles -يجب أن يهاجمناُ أولاُ وإلا قامت إيثيكا كلها ضدنا
    Certo. Em lthaca? Open Subtitles حسنا ، في إيثيكا
    Tive a Ítaca desse mais profundo mistério à vista. Open Subtitles كَانَ عِنْدي إيثيكا تلك أكثر اللغزِ العميقِ ضمن مَشاهدِي.
    Andarás eternamente á deriva nos meus mares, e jamais alcançarás a costa de Ítaca. Open Subtitles -ستنجرف فى بحرى الى الأبد -ولن تصل أبدا الى شواطئ إيثيكا
    Conheço um homem que sabe o caminho para Ítaca. Open Subtitles -أعرف الرجل الذى سوف يقول لك ما هو الطريق الى إيثيكا
    Lorde Antínoo, Lorde Eurímoco, nobres de Ítaca. Open Subtitles -اللورد أنتينوس و اللورد أوريماكوس نبلاء إيثيكا
    Se eu não voltar, quero que vocês remem sem parar. Chegarão a Ítaca. Open Subtitles -أذا لم أعد جدفوا بكل قوتكم وسوف تصلون الى إيثيكا
    Peço-vos, homens de Ítaca, em nome do meu pai, ajudem-me a libertar a minha casa destes ladrões desavergonhados. Open Subtitles -أطلب منكم يا رجال إيثيكا بأسم أبى -ساعدونى لأخلص دارى من هؤلاء اللصوص الوقحين
    Se não me querem ajudar, pelo menos dêem-me um barco. Partirei de Ítaca á procura do meu pai. Open Subtitles -إذا يجب عليكم ان تساعدونى فأعطونى سفينة سأبحر من إيثيكا لأجد والدى
    Quando chegar a Ítaca, vamos envelhecer juntos. Open Subtitles وعندما أصل الى إيثيكا سوف نموت معا
    Eu estava vivo. Partido pelas ondas de Poséidon, e ainda longe de Ítaca, mas vivo. Open Subtitles -كنت حياُ محطم بأمواج بوسيدون وبعيد عن إيثيكا
    Odiseo, rei de Ítaca, lembra o finado Pólux e oferece seu coração ao grande rei Tíndaro. Open Subtitles اودسيوس، ملك إيثيكا , يَتذكّرُ بولكس... ويَعْرضُ قلبَه إلى الملكِ العظيمِ تيندريوس.
    Este é um Odisseu idoso que apenas quer reformar-se e viver numa casa solarenga com a sua esposa Penélope nas redondezas de Ítaca -- o outro eu. TED و هي نفس أوديسيوس المتقدمة في العمر والتي لا تريد شيئاً سوى التقاعد في " فيلا" هادئة مشمسة مع زوجته بينلوبي بعيداً عن إيثيكا و النفس الأخرى
    Ninguém me impedirá de ver Ítaca! Open Subtitles -لا أحد سيمنعنى من رؤية إيثيكا
    Os nobres de Ítaca irão implorar a seus pés. Open Subtitles -أغنياء إيثيكا سيتوسلون تحت قدميك
    Esquece Ítaca! Este é o teu lar. Open Subtitles -أنسى إيثيكا أنت فى موطنك الأن
    -Está bem. Dou-lhe uma oportunidade. Fico com lthaca. Open Subtitles حسناً، سأمنحك الفرصة للربح، سآخذ (إيثيكا).
    -Olá, Jerry! Que tal lthaca? -Ainda cá estou. Open Subtitles -أهلاً (جيري)، كيف كانت (إيثيكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد