Depois dizes que queres ir embora. Não podem impedir-te. | Open Subtitles | ثم ستقول بأنك تريد الرحيل لن يستطيعوا إيقافك |
Não tenho de confiar em ti, se puder impedir-te. | Open Subtitles | لن أكون مضطرّاً للوثوق بك إن استطعتُ إيقافك |
Eu não queria partir, e pensei que podia-te impedir. | Open Subtitles | لم أرد الرحيل، و ظننت أنه يمكنني إيقافك. |
Quando sabia o que tinha de ser feito, nada o fazia parar. | Open Subtitles | لطالما عرفت ما كان ينبغي القيام به، لا شيء بإمكانه إيقافك |
Mas não és bom para a equipa e não és bom para mim se fores suspenso. | Open Subtitles | ولكنك لن تكون ذا نفع للفريق أو لي إن تمّ إيقافك |
É uma suspensão de seis meses do programa de residência. | Open Subtitles | تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي |
Não pode haver dúvida que o satanás está a tentar... impedi-lo de entregar o seu prêmio. | Open Subtitles | لاوجود شك أن الشيطان كان يُحاول إيقافك من تسليم جائِزتك |
Nós não os matamos. Tu é que os mataste. Eu tentei impedir-te. | Open Subtitles | لم أقتلهم بلْ أنت من قتلتهم وأنا حاولت إيقافك ولكنك هربت |
Tentei impedir-te, mas sabes que mais? Admirei-te, naquele dia. | Open Subtitles | لقد حاولت إيقافك لكن أتعلم، لقد أبهرتني ذلك اليوم |
Olha o que a tua irmã está a fazer, está a tentar impedir-te de fazer isto. | Open Subtitles | انظر مالذي تحاول أختك فعله. إنها تحاول إيقافك من هذه الأفعال. |
Estou aqui para impedir-te de pegares essa vadiazinha. | Open Subtitles | أنا هنا إيقافك عن مغازلة هذه العاهرة الصغيرة |
Mas a única pessoa que pode impedir-te de fazeres alguma coisa, és tu. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد الذي يستطيع إيقافك من فعل شيء هو أنت |
E se realmente quiseres ir, não te posso impedir. | Open Subtitles | و إذا أردتي حقاً الذهاب لا يمكنني إيقافك |
Quer dizer que será tão bem sucedido que a nem a magia o poderá impedir. | Open Subtitles | إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك |
Quer dizer que será tão bem sucedido que a nem a magia o poderá impedir. | Open Subtitles | إنها تعني بأنك تعمل بنجاح ولا حتى السحر يستطيع إيقافك |
- Ninguém te controla. - Não. Ninguém te pode parar. | Open Subtitles | لا يتحكم بكِ أحد، لا لا يستطيع إيقافك أحد |
Temos um lado que olha para um toxicodependente e pensa; "Gostava que alguém te fizesse parar". | TED | كل منا عندما ينظر إلى مدمن ويفكر بذلك، يقول في نفسه أتمنى لو أستطيع إيقافك. |
Está suspenso durante a investigação do ministério público. | Open Subtitles | تم إيقافك وإحالتك لتحقيق من قبل مكتب الشؤون الداخليّة. |
Vai levar um ano para reverem a tua suspensão, significa sem rendimentos. | Open Subtitles | سوف يمر عام كامل قبل أن تتم مراجعة إيقافك وهذا يعني لا مال، والغرامة جراء اعتدائك على الحكم |
Viste o que posso fazer. Sabe que posso impedi-lo. | Open Subtitles | أنت رأيت ما يمكنني فعله تعلم أن بمقدوري إيقافك |
Encontrar-te, deter-te... | Open Subtitles | ... إيجادك، إيقافك تعتقد أنني سأكون سعيدة |
E não há nada igual na vida a ser-se parado por alguém que usa um distintivo em forma de rato. | Open Subtitles | وأنت لا تعيش الحياة إلا إذا تم إيقافك من قبل رجل غريب يرتدي شارة على شكل فأر |
Alguém pode parar-te para tentar ajudar. És rápido a fazer 1600 metros? | Open Subtitles | قد يحاول أحدهم إيقافك للمساعدة - ما مدى سرعتك في الميل؟ |
Ela tentou impedi-la, não foi? | Open Subtitles | لقد حاولت إيقافك ، أليس كذلك ؟ |
Quando te encorajei a te candidatares, foi porque percebi que eras imparável. | Open Subtitles | عندما شجعتكِ على الترشح للمكتب كان لأني شعرتُ بأنه لا يمكن إيقافك |