A filha de Madame Giselle era ilegítima e a Elise teve de tomar conta dela. | Open Subtitles | لقد كانت طفلة السيدة "جيزيل" ابنة غير شرعية و قد كانت "إيليز" تعتني بها |
Foi há 23 anos que a patroa tirou a bebé à Elise, e ela nunca mais a viu. | Open Subtitles | قالت أنه منذ 23 عاماً قامت السيدة " بأخذ الطفلة من "إيليز و لم ترها مرة أخرى |
E é verdade que ela deixou à filha, Anne Giselle, todo o seu dinheiro, excepto uma pequena quantia para a criada, Elise Grandier. | Open Subtitles | "ما عدا مبلغ صغير للخادمة "إيليز غاردنييه |
A Madame Giselle tinha família, Elise? | Open Subtitles | هل كان للسيدة "جيزيل" عائلة يا "إيليز"؟ كلا سيدي . |
Sabia que ele queria uma jovem? Uma jovem chamada Elise. | Open Subtitles | لقد ألفها من اجل إمرأة شابة إسمها (إيليز). |
Tenho ligado à Elise, mas ela não atende. | Open Subtitles | لقد قمت بالأتصال بـ (إيليز) ، لكنها لا تجيب |
Olá, Josh. Chamo-me Elise. Gostaria de fazer-te algumas perguntas básicas. | Open Subtitles | مرحبا يا (جوش) أنا (إيليز) وأود طرح بعض الأسئلة البسيطة. |
Quando requereu os serviços da falecida, Elise Rainier? | Open Subtitles | متى قمتم بإستئجار المتوفية (إيليز رينييه)؟ |
Esta é uma foto que a Elise tirou antes de ser morta. Consegue dizer-me quem está nessa fotografia? | Open Subtitles | هذه صورة، قامت بتصويرها (إيليز) لحظات قبل قتلها، أيمكنك إخباري من هذا؟ |
Essas coisas ainda permanecem aqui. A Elise está morta! E ninguém fala disso! | Open Subtitles | تلك الأشياء مازالت هنا (إيليز) ماتت ولا أحد يتحدث بالأمر |
Achas com todos os fantasmas que vimos... que de alguma forma, eu estaria aliviado pela Elise ter morrido. | Open Subtitles | تعتقد أن كل الأشباح التي رآينها قد تريحني وتخبرني أن (إيليز) قد ماتت. |
Seja o fosse que matasse a Elise, seja o que fosse que atormentasse a minha família... | Open Subtitles | (أياًكانما قتل(إيليز.. أياً كان ما يطارد عائلتي، |
Lembras-te da primeira vez que a Elise visitou a tua casa para falar com o Josh, quando ainda era um miúdo? | Open Subtitles | -أتتذكرين أول مرة زارتكِ (إيليز) بمنزلها كي تتحدث لـ (جوش) عندما كان صغيراً؟ |
Pois, tenho novidades. Pelos vistos as marcas no pescoço da Elise Rainier não correspondem às mãos do seu marido. | Open Subtitles | لقد عرفت البعض، يبدو أن الكدمات على عنق (إيليز رينييه) |
Temos perguntas que precisam ter respostas e a única pessoa que nos ocorreu perguntar é a Elise. | Open Subtitles | لدينا أسئلة بحاجة لإجابة، والشخص الوحيد الذي بوسعنا سؤاله هو (إيليز) |
Eu sei que não te recordas de mim, Josh. A Elise e eu demos o nosso melhor, podes ter a certeza disso. | Open Subtitles | اعرف أنك لا تتذكرني يا (جوش) أنا و(إيليز) تأكدنا من عدم تذكرك شيء |
A tua mãe ligou-me quando começaste a ter problemas o que eu vi assustou-me de tal maneira, que tive que recorrer a Elise. | Open Subtitles | والدتك اتصلت بي عندما عانيت من بعضالمشاكلوأنتصغيرومارأيته أخافني.. لدرجة أنني ذهبت لـ (إيليز). |
Mas agora a Elise morreu. E estava na expectativa se me pudesses dar mais informações. | Open Subtitles | والآن (إيليز) ماتت وكنت أتساءل إن ساعدتني في معلومات لإنهاء الأمر. |
Neste preciso momento, na casa... foi lá um conhecido meu e da Elise, tentar conversar com o Josh. | Open Subtitles | - ( الآن هناك أحد معارف لي ولـ (إيليز .. |
Eu acho que eu quero perguntar-te... se tens alguma ideia no que aconteceu a Elise. | Open Subtitles | يفترض أن أسألك إذا كان لديك أدنى فكرة عما حدث لـ (إيليز). |