"إيليز" - Traduction Arabe en Portugais

    • Elise
        
    A filha de Madame Giselle era ilegítima e a Elise teve de tomar conta dela. Open Subtitles لقد كانت طفلة السيدة "جيزيل" ابنة غير شرعية و قد كانت "إيليز" تعتني بها
    Foi há 23 anos que a patroa tirou a bebé à Elise, e ela nunca mais a viu. Open Subtitles قالت أنه منذ 23 عاماً قامت السيدة " بأخذ الطفلة من "إيليز و لم ترها مرة أخرى
    E é verdade que ela deixou à filha, Anne Giselle, todo o seu dinheiro, excepto uma pequena quantia para a criada, Elise Grandier. Open Subtitles "ما عدا مبلغ صغير للخادمة "إيليز غاردنييه
    A Madame Giselle tinha família, Elise? Open Subtitles هل كان للسيدة "جيزيل" عائلة يا "إيليز"؟ كلا سيدي .
    Sabia que ele queria uma jovem? Uma jovem chamada Elise. Open Subtitles لقد ألفها من اجل إمرأة شابة إسمها (إيليز).
    Tenho ligado à Elise, mas ela não atende. Open Subtitles لقد قمت بالأتصال بـ (إيليز) ، لكنها لا تجيب
    Olá, Josh. Chamo-me Elise. Gostaria de fazer-te algumas perguntas básicas. Open Subtitles مرحبا يا (جوش) أنا (إيليز) وأود طرح بعض الأسئلة البسيطة.
    Quando requereu os serviços da falecida, Elise Rainier? Open Subtitles متى قمتم بإستئجار المتوفية (إيليز رينييه)؟
    Esta é uma foto que a Elise tirou antes de ser morta. Consegue dizer-me quem está nessa fotografia? Open Subtitles هذه صورة، قامت بتصويرها (إيليز) لحظات قبل قتلها، أيمكنك إخباري من هذا؟
    Essas coisas ainda permanecem aqui. A Elise está morta! E ninguém fala disso! Open Subtitles تلك الأشياء مازالت هنا (إيليز) ماتت ولا أحد يتحدث بالأمر
    Achas com todos os fantasmas que vimos... que de alguma forma, eu estaria aliviado pela Elise ter morrido. Open Subtitles تعتقد أن كل الأشباح التي رآينها قد تريحني وتخبرني أن (إيليز) قد ماتت.
    Seja o fosse que matasse a Elise, seja o que fosse que atormentasse a minha família... Open Subtitles (أياًكانما قتل(إيليز.. أياً كان ما يطارد عائلتي،
    Lembras-te da primeira vez que a Elise visitou a tua casa para falar com o Josh, quando ainda era um miúdo? Open Subtitles -أتتذكرين أول مرة زارتكِ (إيليز) بمنزلها كي تتحدث لـ (جوش) عندما كان صغيراً؟
    Pois, tenho novidades. Pelos vistos as marcas no pescoço da Elise Rainier não correspondem às mãos do seu marido. Open Subtitles لقد عرفت البعض، يبدو أن الكدمات على عنق (إيليز رينييه)
    Temos perguntas que precisam ter respostas e a única pessoa que nos ocorreu perguntar é a Elise. Open Subtitles لدينا أسئلة بحاجة لإجابة، والشخص الوحيد الذي بوسعنا سؤاله هو (إيليز)
    Eu sei que não te recordas de mim, Josh. A Elise e eu demos o nosso melhor, podes ter a certeza disso. Open Subtitles اعرف أنك لا تتذكرني يا (جوش) أنا و(إيليز) تأكدنا من عدم تذكرك شيء
    A tua mãe ligou-me quando começaste a ter problemas o que eu vi assustou-me de tal maneira, que tive que recorrer a Elise. Open Subtitles والدتك اتصلت بي عندما عانيت من بعضالمشاكلوأنتصغيرومارأيته أخافني.. لدرجة أنني ذهبت لـ (إيليز).
    Mas agora a Elise morreu. E estava na expectativa se me pudesses dar mais informações. Open Subtitles والآن (إيليز) ماتت وكنت أتساءل إن ساعدتني في معلومات لإنهاء الأمر.
    Neste preciso momento, na casa... foi lá um conhecido meu e da Elise, tentar conversar com o Josh. Open Subtitles - ( الآن هناك أحد معارف لي ولـ (إيليز ..
    Eu acho que eu quero perguntar-te... se tens alguma ideia no que aconteceu a Elise. Open Subtitles يفترض أن أسألك إذا كان لديك أدنى فكرة عما حدث لـ (إيليز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus