ويكيبيديا

    "ابدو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pareço
        
    • parecer
        
    • sou
        
    • cara
        
    • parece
        
    • ar
        
    • estar
        
    • Sinto-me
        
    • Pareço-te
        
    • figura
        
    • fico
        
    pareço duas pedrinhas que você vai esfregar uma na outra? Open Subtitles وهل ابدو لك مثل عودين من .الثقاب تلمسهما معا
    Não, eu sei que pareço um verme e sou horrível. Open Subtitles لا .. وانا اعلم انني ابدو كدودة وانني رهيب
    Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. Open Subtitles ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر
    A tentar arruinar-me a vida e fazer-me parecer um idiota? Open Subtitles أتحاولون ان تفسدوا حياتي و تجعلوني ابدو كأحمق لعين
    Sei que é o meu primeiro dia e não quero parecer pouco prestável, mas tem mesmo de ser? Open Subtitles أعلم انه اليوم الأول لي ولا أريد أن ابدو غير متعاونة , لكن هل عليّ ذلك؟
    Eu sou jovem, tu és gordo. Isso não importa agora. Open Subtitles ابدو شابا وانت تبدو قصير لا علاقة له الان
    "Mando estilo, sorrio, com cara de mau, "porque não interessa ser ouvido, apenas ser visto. TED انا البس الموضة. ابتسم و ابدو لئيم حقاً لأنه ليس ان تكون مسموعاًفقط ان تكون تحت نظر الجميع
    Encontrei este vulcão no Google Images, sem perceber quanto se parece com a capa da Dianetics. TED كما تعلمون , وجدت هذه الصورة في قسم الصور في موقع جوجل ولم الحظ ان ذلك جعلني ابدو كغلاف كتاب الديانيتكز
    sou mais são do que pareço. Mais forte daquilo que pareço. Open Subtitles أنا بصحة أفضل مما ابدو عليه أقوى مما أبدو عليه
    Se pareço saudável, é por causa da medicação que estou a tomar. Open Subtitles ‫ان كنت ابدو صحي فهذا بسبب العلاج بالأدوية الذي اتبعه حاليا
    Eu sei que não pareço ter vindo de skate para o trabalho. Open Subtitles انا اعلم بإنني لا ابدو كانني ذهبت على العمل بلوح زلاج
    - Mas não está morto. - Certo, querida. Só pareço morto. Open Subtitles انه ليس مرهقا انى بخير تمام, فقط ابدو كالمرهق
    Como é que eu pareço, bem? Open Subtitles انك تمشي جيدا في هذه الاشياء كيف ابدو,جيد؟
    Olha para o corte de cabelo. pareço o Herman's Hermits. Open Subtitles انظري الي قصة الشعر, ابدو كهيرمان الراهب
    Sei que posso parecer um pouco com essa miúda Aubrey, ou sei lá como se chama, mas não sou ela, certo? Open Subtitles اعرف انني ربما ابدو قليلا مثل أوبري فليمنج او مهما كان اسمها لكن انا لست هي , مفهوم ؟
    Posso parecer desprezível Se sentir que a merda é epidêmica Open Subtitles وقد ابدو حاقداً إذا إن اصبحت توافه الأمور كالوباء
    Enquanto me armadilha para eu parecer um traidor, apaga o MK ULTRA. Open Subtitles بينما كنت بالخارج تجعلني ابدو كخائن قد محوت الام كي الترا
    É para aprender a não tentar parecer da terra! Open Subtitles اوه,انني ابالغ في المحاولة على اني ابدو كالمحلي
    Tenho cara... de quem precisa de ajuda? Open Subtitles هل ابدو . كما لو أنني أحتاجُ إلى المساعدة
    Trocos, meu. O que ter parece? Open Subtitles ماذا ابدو يا رجل اجمع بعض المال بالتأكيد
    O meu filho é que me disse que tenho ar de velho e me deveria casar novamente. Open Subtitles أبنى قال لى اننى ابدو كبيرا فى السن واننى يحب ان اتزوج مره اخرى
    Quero estar perfeita para a nossa primeira aparição pública de 2012. Open Subtitles اريد ان ابدو مثالية لأول ظهور علنى لنا لعام 2012
    Sem ele, em breve noiva, Sinto-me confusa e perdida. Open Subtitles بدونه , رغم أني قريبا ساكون عروس ابدو بشوشه وضائعه
    - Dwayne, Pareço-te um idiota? - Sim. Por acaso parece. Open Subtitles ـ دوين، هل ابدو لك مثل المغفل ـ نعم تقريبا
    Quando não fazes o que te digo, fazes-me fazer má figura. Open Subtitles عندما لاتقوم بما امرتك به فاننى ابدو سيئا
    fico esquisito com isto vestido. Não quis magoá-la. Open Subtitles ابدو مضحكا بهذا الرداء لم اقصد ان اجرحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد