Vamos, maldita! Saia daqui! Tirem-na daqui, agora mesmo. | Open Subtitles | تعال الى هنا ايها الوحش ابعدها عن هنا بعيدا عن ابنائي |
Tirem-na, caralho. | Open Subtitles | ابعدها عني فحسب |
Tirem-na de cima de mim! Andas sempre com um desactivador? | Open Subtitles | ابعدها هلا ادئما |
Olhe, Gibbs, se quer realmente cuidar da Bishop Afaste-a do caso Parsa. | Open Subtitles | انظر جيبز,اذا كنت تريد الاعتناء ببيشوب حقاً ابعدها عن قضيه بارسا |
Afaste-a daqui! Estou a tentar chamar o 112. | Open Subtitles | انقلع و ابعدها 911 احاول الاتصال بهاتف الطوارئ |
Afaste-a da internet e tire-lhe o telemóvel. - Ela não está a pensar com clareza. | Open Subtitles | ابعدها عن الإنترنت، وخذ منها هاتفها، إنها لا تفكّر بوضوح... |
- Tira as mãos de cima de mim. | Open Subtitles | -ابعد يداك عني، ابعدها -أنا أحبكِ، وليس هناك شخص هنا .. |
Tira as mãos de cima de mim. Larga-me! | Open Subtitles | ابعد يديك عني ، ابعدها |
Tirem-na daqui! | Open Subtitles | ابعدها من هنا |
Tirem-na de cima de mim. | Open Subtitles | ابعدها عني |
Tirem-na! | Open Subtitles | ابعدها ! ابعدها ! |
Tirem-na de cima de mim! | Open Subtitles | ابعدها عنى |
- Tirem-na de cima de mim! | Open Subtitles | ابعدها عني ! |
Afaste-a! | Open Subtitles | ابعدها! |
Afaste-a! | Open Subtitles | ابعدها! |
Tenho uma senhora em cima de mim! Tira-me esta senhora de cima! | Open Subtitles | -هناك انسة عليّ ابعدها عنّي |