Ele manteve-me amarrada. Ali. | Open Subtitles | ابقاني مقيدة هناك |
O Matt manteve-me viva. | Open Subtitles | مات ابقاني حيّه |
Aquele lugar manteve-me vivo. | Open Subtitles | ذلك المكان ابقاني حي |
A única coisa que me manteve vivo foi o pensamento de que estaria aqui para ver isto. - Filho... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة هو فكرة وجودك هنا لترى هذا |
É a única coisa que me manteve vivo. | Open Subtitles | انه الامر الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة |
O amor manteve-me à beira da cama dela até ela morrer. | Open Subtitles | الحب ابقاني بجانبها حتى ماتت |
Ele só me manteve viva porque sabia que um dia isso te traria para cá. | Open Subtitles | لقد ابقاني على قيد الحياة فقط لانه كان يعلم ان يوما ما هذا سيستدرجك |
O meu pai sempre me manteve longe da vertente dos negócios. | Open Subtitles | ابي ابقاني دائماً خارج موضوع الاعمال و الاشياء الاخرى |
É a única coisa que me manteve a andar. | Open Subtitles | انها الشيء الوحيد الذى ابقاني مستمرا |
E durante todo esse tempo... a única coisa que me manteve viva foi pensar... que algures, o meu querido Darren ainda me amava... e que, um dia, estaríamos de novo juntos. | Open Subtitles | ...واثناء كل هذا ...الشئ الوحيد الذي ابقاني علي قيد الحياة هو اعتقادي... ... بانة يوجد هناك بالخارج عزيزي دارين الذي ماذال يعشقني... |
- A esperança de voltar a ver o Crixus foi tudo o que me manteve viva. | Open Subtitles | -أمل رؤية (كريكسوس) مرة أخرى هو ما ابقاني حية |