Dispensa aqueles que não têm filhos e substitui-os por outros que tenham. | Open Subtitles | اصرف كل الذين ليس لديهم ابناء احياء و استبدلهم بالمتطوعين الاخرين |
filhos de ricos,membros da PTA, a sairem juntos, hein? | Open Subtitles | جميل ابناء جمعية الاباء والمدريسن الاثرياء يشكلون حزباً؟ |
Não frequentava esta paróquia, mas pediu-me para baptizar os três filhos, para lhes dar um novo começo. | Open Subtitles | لك يكن احد ابناء الابرشية هنا لكنه سألنى ان اعمد ابناءه الثلاثة لأعطائهم بداية جديدة |
Bem algum filho da puta o bebeu. Tou farta de vocês todos! | Open Subtitles | حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه لقد تعبت منكم |
Tinha três filhos adultos e estão todos a ser notificados. | Open Subtitles | اذن كان لديها 3 ابناء ناضجين يتم اخبارهم الان |
Como pai de cinco filhos, preocupo-me com os modelos que eles irão seguir. | TED | وانا كأب لخمسة ابناء قلق جدا للقدوات التي يعتمدها ابنائي |
As mães não perdem filhas. Não sabes? Ganham filhos. | Open Subtitles | الامهات لا تفقدن بناتهن أنهن يكتسبن ابناء |
Eu dei a você quatro filhos! | Open Subtitles | فقد جعلتكِ تنجبين أربعة ابناء بطريقة تفي بالواجب، وحمدا للرب أن واجبي قد أديته |
Mostraste-me como é que se dava uma lição quando chacinaste os filhos dos esclavagistas e trouxeste paz ao Sudão. | Open Subtitles | حين ذبحت ابناء النخاسين و جلبت السلام للسودان و انك لست نادما |
E não é santo! Só tem três filhos de merda! Deus. | Open Subtitles | ليس لديك الان الا 3 ابناء من الحثالة ، جيد ، جيد |
É necessário um filho da mãe para quebrar o hábito. As pessoas que são incapazes de se tornar em filhos da mãe em beneficio próprio recorrem a nós. | Open Subtitles | الناس اللذين ليس بأمكانهم ان يكونوا ابناء عاهرة بمفردهم يأتوا الينا |
Mas nós também somos filhos desta época de conflitos e caos. | Open Subtitles | ،لكن تذكر يا أبي إننا كذلك ابناء هذا العصر وتربينا على النزاعات والفوضى |
Nós vamos encontrar esses filhos da puta, e a polícia não terá de fazer nada. | Open Subtitles | نحن سوف نبحث على أولائك ابناء الزنا الشرطة عمرهم لم يفعلوا شيئاً |
OcoronelLudlowtinhatrês filhos, mas Tristan era o preferido. | Open Subtitles | كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء . لكن تريستان كان المفضل لدية |
Precisamos de mais tempo, seus filhos da puta! | Open Subtitles | نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات |
Agora, pela primeira vez, vamos ver o filho de um dos meus colegas desenvolver-se microbiologicamente. | TED | الآن، للمرة الاولى سترون احد ابناء زميلي ينمو مايكروبيا. |
Dará à luz um filho e tu dar-lhe-ás o nome de Jesus, o Salvador. | Open Subtitles | سوفت تلد ابناء وتعطيه انت اسم يسوع المخلص |
Bem, isso é porque os rapazes dos rapazes Eriksen conseguem nadar. | Open Subtitles | حسناً .. هذا بسبب ابناء ال اريكسن لديهم حيوانات منوية |
Em França, é ilegal dormir com a própria prima? | Open Subtitles | هل تعلم انه في فرنسا هل اذا أقمت علاقة مع ابناء عمومتك يعتبر أمرا غير شرعيا؟ |
A confirmar que tudo o que nos contou, sobre as actividades ilegais com os Sons of Anarchy, são verdadeiras e precisas. | Open Subtitles | لنا عن النشاطات الغير قانونية.. ..مع ابناء الفوضى بأنه دقيق وحقيقي.. |
Filhas e filhos do Irão a guerra matou as nossas melhores crianças. | Open Subtitles | ابناء وبنات ايران الحرب قتلت افضل ابنائنا |
Há 5anos, ninguém andou à procura de uma serra de fita, mas voltei a falar com os primos do Eli Holt e eles indicaram-me este sítio. | Open Subtitles | إذا لا احد كان يبحث عن قطاعة خشب خلال خمسة سنوات لكن قابل مرة اخرى , ابناء عمومة هولت واخبروني عن ذلك المكان |