Aconteça o que acontecer, não poderia ter pedido um filho melhor. | Open Subtitles | مهما حدث , لن يمكنني أن أطلب ابناً أفضل منك |
Tenho pena dela, tem um filho tão feio. | Open Subtitles | لأنني أشعر بالأسى على والدتك لأنها أنجبت ابناً قبيحاً هكذا |
um filho a crescer, a entrar no liceu e um genro com um bom emprego, que o obrigava a estar muitas vezes fora da cidade. | Open Subtitles | متزوجة، تعمل، وسعيدة ابناً رائعاً فى منتصف الدراسة بالمتوسط و زوج ابنه يعمل بأجر عالى |
Papá, não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? | Open Subtitles | أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟ |
Eu não sei como é ter um filho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يبدو حال مَن تمتلك ابناً |
Quero dizer, queres estar com ela, mas ela pensa que tens um filho. | Open Subtitles | أعني، مثلا. أنت تريد أن تظل معها لكنها تفكر أن لك ابناً |
Quis acreditar que tinhas um filho e, por isso, usei a minha imaginação. | Open Subtitles | أردت أن أصدق أن لك ابناً لذلك تركت لخيالي العنان |
Claro, ninguém me disse que tinha um filho, também. | Open Subtitles | بالطبع، ولم يقل أحد أن لها ابناً كذلك |
Ela tem um filho gay, deve ser amiga de homos. | Open Subtitles | لديها ابناً شاذّاً، وأراهن أنها مُحافظة لماذا ؟ |
e se não conseguir, tentarei ser um filho melhor. | Open Subtitles | وإن لم يحدث هذا، على الأقل سأحاول أن أصبح ابناً أفضل من هذا |
Ela é uma mulher velha que não está a perder uma filha, mas está a ganhar um filho. | Open Subtitles | ثمة فكرة قديمة، أنك لن تفقد ابنتك طالما ستكتسب ابناً. |
Posso não ser o melhor modelo, mas estou a tentar criar um filho honesto. | Open Subtitles | انظري قد لا أكون النموذج الأمثل ولكني أحاول أن أربي ابناً صادقاً |
Desculpe, Sr. Inspector, mas já perdi um filho para essa armadilha mortífera, não vou perder outro. | Open Subtitles | أنا آسف، لكني سبق وأن خسرت ابناً في فخ الموت ذاك. ولن أخسر آخر. |
Sr. Primeiro Ministro, eu também perdi um filho quando ele era uma criança. | Open Subtitles | سيّدي رئيس الوزراء، أنا أيضاً فقدتُ ابناً عندما كان صغيراً |
Imaginas viver com um fardo destes... Quando tudo o que querias era um filho? | Open Subtitles | هل تتخيل العيش مع ذنب كهذا وأنت كنت تريد ابناً فقط؟ |
E esta é uma refeição muito especial para nós, pois estamos a acolher um filho, e a despedir-nos do outro. | Open Subtitles | لأنّنا نرحب بابن لنا في هذا المنزل ونرسل ابناً آخراً خارجاً |
Atravessei para outro universo e tirei um filho que não me pertencia. | Open Subtitles | عبرت إلى عالم آخر، وأخذت ابناً لا يحقّ لي. |
Atravessei para outro universo e trouxe um filho que não era meu. | Open Subtitles | اقتحمت عالماً آخر، واختطفت ابناً ليس من حقّي |
Ele será o filho do Altíssimo. | Open Subtitles | سيكون ابناً للعلي |
Quando apareceu nos noticiários que uma agente do FBI disparou sobre o filho do congressista. | Open Subtitles | . حتّى اليوم التّالي حينما عمّت الأخبار بأنّ عميلة فيدراليّة قد قتلت ابناً لعضو الكونغرس |