Não acredito que fiquem passivos... a ver a vossa filha crescer num mundo onde isto, isto é o modelo. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم ستقفون مكتوفي الأيدي بينما ابنتكم تكبر في جيل يكون فيه هذا .. مثلهم الأعلى |
Mas lembrem-se de que a vossa filha vai ficar bem. | Open Subtitles | ولكن لتبقوا في أذهانكم، أن ابنتكم ستكون على مايرام |
Sabiam que a vossa filha estava grávida? | Open Subtitles | لا مخدرات . هل كنتم تعرفون أن ابنتكم كانت حامل؟ |
a sua filha saiu da sala de operações e está na recuperação. | Open Subtitles | ابنتكم خرجت من غرفة العمليات وهي الآن في غرفة العناية |
Acabo de me mudar para a casa ao lado e ando na escola com a sua filha. | Open Subtitles | أنا ريكي فيتز، انتقلت للعيش في البيت بجواركم أذهب للمدرسة مع ابنتكم |
A única coisa que sei ao certo é que o coração da sua filha não aguenta mais 20 minutos sem tratamento. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الواثقة منه هو أن قلب ابنتكم لن يتحمل ثلث ساعة أخرى دون علاج |
Nós avisamo-los se houver alguma mudança na condição da vossa filha. | Open Subtitles | نحن سنبلغكم بأي تغييرات تطرأ على حالة ابنتكم |
Acredito que a vossa filha Grace está a demonstrar sinais de perturbação de ansiedade generalizada. | Open Subtitles | تُعاني ابنتكم غريس من بوادر اضطرابات القلق العام |
Suspeitamos que a vossa filha deu à luz enquanto estava em cativeiro. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن ابنتكم أنجبت بينما كانت محبوسة |
A única coisa que quero é que tirem a vossa filha da minha universidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده من عائلتك هو أن تسحبوا ابنتكم من جامعتنا |
E evitem que a vossa filha bata com o carro nos meus caixotes. | Open Subtitles | وأبعدوا ابنتكم التي تدعس على قمامتي بسيارتها |
a vossa filha deve estar em casa de alguém, de uma amiga, preocupada convosco como vocês estão com ela. | Open Subtitles | قد تكون ابنتكم في منزل صديقتها تشعر بالقلق مثلكُم |
O mais importante a ter em mente é que a vossa filha está bem. | Open Subtitles | ما يهم هنا أن تعرفوا بأنّ ابنتكم على مايرام |
Gostava que me falassem sobre o número elevado de lesões que a vossa filha sofreu desde a puberdade. | Open Subtitles | سأقدر لكم بعض التفسير لعدد الإصابات العالي... الذي عانت منه ابنتكم منذ بلوغها. |
12 horas depois da entrega vamos saber se a solução funciona, se não... a sua filha morre. | Open Subtitles | يمكننا أن نعرف خلال 12 ساعة من التسليم ما إذا كان الحل يعمل أم لا وإن لم يكن يعمل فستموت ابنتكم |
O seu marido contou-me o que torna a sua filha rabugenta. | Open Subtitles | آسفة، لقد أخبرنى زوجك بذلك هذا الشيء الذى يجعل ابنتكم تعيسة |
O meu filho está muito bem nesta escola, com ou sem a sua filha. | Open Subtitles | إبني سيكون بحال جيدة في هذه المدرسة مع أو بدون ابنتكم |
Restaurámos o fluxo de sangue no pé da sua filha. | Open Subtitles | تمكّنا من إعادة الجيران الدموي لقدم ابنتكم. |
Eu lhe peço, sob a sina de Deus e do Profeta, a mão da sua filha para o nosso filho. | Open Subtitles | نحنا جئنا مؤمنين بمشيئة الله ورسوله لنطلب يد ابنتكم المصون لابننا |
Aconteceu alguma coisa importante na vida da vossa filha nas semanas anteriores à morte dela? | Open Subtitles | هل كانت أي تطورات كبيرة... في حياة ابنتكم في الأسابيع السابقة لموتها؟ |
O cadáver da vossa filha foi encontrado hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد عُثر علي جثة ابنتكم هذا الصباح. |
a vossa filha tem uma voz excepcional. | Open Subtitles | ابنتكم لديها صوت فريد |