Avisou-nos que a nossa filha não viveria mais que uma semana. | Open Subtitles | لقد قال أنها لن تعيش أكثر من أسبوع ابنتنا الصغيرة |
O nosso arranjo com o Francês só se referia á nossa filha. | Open Subtitles | هذا ليس ممكناً إتفاقنا مع الرجل الفرنسي كان لأجل ابنتنا فقط |
Que bom, a nossa filha acabou de fugir na moto do namorado. | Open Subtitles | إذن هذا عظيم ابنتنا المراهقة رحلت على ظهر دراجة صديقها النارية |
Por favor. É a nossa filha. Tem de encontrá-la. | Open Subtitles | أرجوك، أنها ابنتنا الوحيّدة يجب أن تعثر عليّها |
Sim, mas não é nossa filha, por isso não deveríamos tê-lo feito. | Open Subtitles | أجل، ولكنها ليست ابنتنا ولهذا لم يكن ينبغي علينا فعل هذا |
Trocaria qualquer uma delas por mais um minuto com a nossa filha. | Open Subtitles | أنني سأقوم بمقايضة كل واحدة منها لدقيقة واحدة أخرى مع ابنتنا |
O que é que é suposto fazermos, trancar a nossa filha no quarto e esquecer a chave? | Open Subtitles | ما الذي يجب علينا فعله ، أن نُقفل على ابنتنا في غرفتها ونرمي المفتاح بعيداً؟ |
Nenhum de nós faria nada para magoar a nossa filha. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيفعل أبدًا شيئاً قد يؤذي ابنتنا. |
Farei o que for preciso para salvar a nossa filha. | Open Subtitles | ضدهم جميعا، و سأفعل كل ما يتطلب لإنقاذ ابنتنا |
Outra confissão: Descobri que a nossa filha é mais bem sucedida que eu a ensiná-lo. | TED | وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع. |
Só que os autores não conhecem a nossa filha. | Open Subtitles | المشكلة هى فى المؤلفين الذين لم يقابلوا ابنتنا ابدا |
Mas apoia sempre a nossa filha. | Open Subtitles | افعل ما شئت به تأكد من حضورك من أجل ابنتنا |
Morreu quatro meses antes de nascer nossa filha. | Open Subtitles | كانت قد انقضت أربعة أشهر على وفاته عندما وُلدت ابنتنا |
Vim somente para visitá-los e para que conhecessem a nossa filha. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني للقدوم هو زيارتكم لكي تتعرفون على ابنتنا |
E mesmo que tivesse, o que não tenho, ela não seria a nossa filha. | Open Subtitles | حتى لو كان عندي و هذا غير صحيح لن تكون ابنتنا |
Os oficiais do Norte podem não ser tão amáveis. Estou certo de que a nossa filha mais nova encontrará facilmente amigos em Newcastle, tão tolos como ela. | Open Subtitles | عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل. |
Oferecemos-te a nossa filha. E ainda assim, torceste o nariz. | Open Subtitles | نحن نعرض عليك ابنتنا, ومازلت تتكبر علينا. |
- Faço-te uma oferta melhor, nem tens de casar com a nossa filha, ou viver na nossa ilha. | Open Subtitles | سأقدم لك عرضاً أفضل, لست مضطراً لأن تتزوج ابنتنا أو تعيش في ارضنا. |
E a tua filha precisa de óculos novos. | Open Subtitles | لقد كانت تلك أموال الطوارئ و ابنتنا تحتاج زوج جديد من النظارات |
Aquelas lágrimas significam que a nossa filha continuará a ser a nossa menina. | Open Subtitles | تلك الدموع تعني أنها ستبقى ابنتنا الصغيرة على الأقل ليوم آخر |
Não há homem nenhum nesta ilha que não vendesse todos os seus bens por uma hora com a minha filha. | Open Subtitles | لايوجد رجل واحد على هذه الجزيرة الّا ورغب في بيع كل ما يملك لأجل ان يمضي ساعة واحدة مع ابنتنا |
Tenho uma doença que está a ameaçar o nosso bebé, e eu poderia tê-la evitado se tivesse confiado no meu instinto. | Open Subtitles | لدي مرض يهدد صحة ابنتنا وكنت أستطيع أن أتجنبه إذا وثقت بغريزتي |