ويكيبيديا

    "ابنتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a filha
        
    • da filha
        
    • própria filha
        
    • da sua filha
        
    • dela
        
    • a sua filha
        
    • filho
        
    • à filha
        
    • filhinha
        
    E claro, tinham-na levado para a Cidade Velha para ela saber que a filha é uma pega. Open Subtitles بالطبع كان يمكنك نقل أمي للمدينة القديمة و أن تدعيها تعلم أن ابنتها عاهرة لعينة
    Olhei mais de perto e é a Princesa Anne com a filha. Open Subtitles لقد القيت نظرة قريبه و انها الأميرة آن مع ابنتها زارا
    Indicado que queria que a filha viesse para aqui viver? Open Subtitles ‫هل أشارت إلى أنها ‫تريد أن تعيش ابنتها هنا؟
    Ela precisa ver como as córneas da filha mudou a sua vida. Open Subtitles وقالت انها تحتاج لمعرفة كيف أن قرنية ابنتها قد غيرت حياتك.
    Você diz que a mãe afirma que a filha previu tudo isso? Open Subtitles هل قُلتِ أن الأم تدعي أن ابنتها توقعت كل ذلك ؟
    Ela estava com a filha dela de 10 anos. Open Subtitles كانت مع ابنتها البالغة من العمر ١٠ أعوام
    A mãe da minha mãe saiu da Europa, à pressa, sem o marido mas com a filha de três anos e com diamantes cosidos na bainha da saia. TED غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها.
    A Anne conversou com a Sra. Bertha e pediu-lhe que ela levasse a filha na visita seguinte, o que ela fez. TED لذا آن تكلمت مع السيدة بيرثا وسألتها أن تحضر معها ابنتها في المرة المقبلة، وهذا ما فعلته.
    Eu é que lhe criei a filha, com quem falastes. Open Subtitles لقد ربيت ابنتها التى كنت تتحدث معها مممم
    E logo estava em casa comendo a filha dela. Open Subtitles وأخفيته هنا فى الدولاب وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وعاشرت ابنتها
    A mãe tem objeções religiosas a coleta dos órgãos da filha mesmo a filha sendo doadora voluntária. Open Subtitles والدتها كان لديها اعتراضات دينية على أستئصال أعضاء ابنتها على الرغم من ابنتها قد تبرعت طوعيا.
    Infelizmente, é póstuma, mas a filha dela pode recebê-la. Open Subtitles لسوء الحظ بأنها نالت الجائزهـ بعد مماتها ولكن توصلت الى ابنتها الصغرى
    Dê-me dois dias para ir buscar a filha dela. Open Subtitles ــ امنحنى يومان لأحضر ابنتها ــ هل تمزح ؟
    Aquela mulher não vê a filha há 21 anos e pensaste que um vidro conseguiria separá-las? Open Subtitles تلك المرأة لم ترى ابنتها منذ 21 سنة هل اعتقدت حقا ان حائط زجاجي سيفصلهم؟
    Então foi por isso que a mãe não fugiu com a filha. Open Subtitles هذا قد يفسر لماذا الأم لم تهرب مع ابنتها
    Diz que não sabe nada da filha desde que ela partiu. Open Subtitles تقول إنها لم تسمع شيئاً عن ابنتها منذ أن سافرتْ.
    Pode ser o que faltava do quarto da filha. Open Subtitles ربما تكون إزيلت هذه الاشياء من حجرة ابنتها
    Se fosse o caso, como poderia deixar o corpo da filha ali em casa durante uma semana? Open Subtitles . حسنا, إذا كانت هذه المسألة ولكن كيف أمكنها ترك جثة ابنتها 240 00: 13:
    Ela tenta pagar metade do preço pela própria filha. Open Subtitles انها تحاول أن تدفع نصف السعر لأجل ابنتها
    Iria a Eva destruir a esperança da sua filha? Open Subtitles أيمكن لـ ايفا أن تدمر أمل ابنتها الوحيد؟
    Porque, sabes, és demasiado velha para ser filha dela também. Open Subtitles أقصد، لأنكِ أكبر بكثير من أن تكون ابنتها أيضاً
    Na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição para a mulher que ela sempre quisera ser. TED تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
    Não há nada que faça o coração de uma mãe planar mais do que ver o seu filho voar. Open Subtitles لا شيء يسعد قلب الأم أكثر من رؤية ابنتها ترقص
    Deu um beijo de adeus à filha, saiu de casa, nunca mais voltou. TED قبّـلت ابنتها خرجت من بيتها ولم تعد أبدًا.
    E uma delas apareceu ontem à noite e me deixou uma filhinha, que eu tenho de arrastar comigo por aí porque não posso deixá-la em casa sozinha. Open Subtitles وظهرت واحدة بالأمس وتركت ابنتها والتي كنت اسحبها معي في كل مكان لأنني لا يمكن أن ادعها وحدها في المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد