ويكيبيديا

    "ابيك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o teu pai
        
    • seu pai
        
    • do teu pai
        
    • o papá
        
    • vosso pai
        
    • do papá
        
    • o teu papá
        
    Além disso, não conseguiram relacionar a bala que matou o teu pai. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    Há coisas que precisas de saber sobre o teu pai. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك
    Quanto ouro... achas que o teu pai vai pagar por ti? Open Subtitles كم قدر الذهب المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟
    Lamento as notícias do seu pai, mas não o posso ajudar. Open Subtitles انا اسف لما سمعته عن ابيك ,ولا استطيع ان اساعدك
    - Ela apareceu em nossas vidas logo depois da morte do seu pai e desapareceu quando começou a esquecê-lo. Open Subtitles . ـ ـ كانت كل شيئ في حياتك بعد موت ابيك سالي اختفت عندما بدأت بنسيان امرها
    Então fui á esquadra... identificar o corpo do teu pai. Open Subtitles لذا ذهبت الى قسم الشرطه وتعرفت على جثه ابيك
    o papá fica bem. Tem o Joe. Open Subtitles ابيك, سيكون على ما يرام بجانب انه لديه جو .وانت
    Lembras-te da parte em que o teu pai transportou o saco, antes de a psicóloga falar contigo? Open Subtitles الان هل تتذكر ان ابيك كان يحمل مثل هذه الحقيبة قبل ان يحدثك طبيبك النفسى
    Sei que não é motivo para ir trabalhar para o teu pai, mas estive a investigar isto, Sara, e estou mesmo interessado. Open Subtitles اعلم ان ذلك ليس سببا للعمل في شركة ابيك للنفط لكنني قد سأمت من هذا يا سارا وانا حقا مهتم
    Podes deixar-te desse tom de soldado, estás a falar com o teu pai. Open Subtitles يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك
    Vai e leva a tua mochila, o teu pai deixar-te-á na escola depois do pequeno-almoço. Open Subtitles تناولي لفطارك يا عزيزتي , ابيك سيوصلك الي المدرسه بعد الافطار
    o teu pai bateu-nos, miúdo. Agora é a nossa vez de te bater. Open Subtitles لذلك ، ابيك عاملنا بقسوه ، ولكن أين هو الآن؟
    Sem o teu pai e irmão cá, eles matam-nos e incendeiam a quinta. Open Subtitles بذهاب ابيك وأخيك سيقتلوننا ويحرقون المزرعة
    Querida, há muitas coisas que faço para fazer o teu pai feliz... que não gosto nada. Open Subtitles عزيزتي هناك اشياء كثيره افعلها لإسعاد ابيك مع اني لا احبها
    Eu sei que não gostas de bróculos, Stewie, mas irás agradecer-me quando fores grande e forte como o teu pai. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك
    Sabes como isso me faz sentir? o teu pai não nos deixou muito bem. Open Subtitles اعرف ما مدى شعور ذلك علي لم يتركنا ابيك بحال جيد
    Se quer mesmo saber, se o seu pai quer saber, é porque quero saber o motivo. Open Subtitles حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟
    Mas seu desejo é que os guerreiros... Cheyenes quebrem a palavra de seu pai. Open Subtitles ورغبتك هي ان يخرج المحاربون الشايان عن طاعة ابيك
    Esqueça os que se curvam sob seu trono persa... e aceite que destituiu seu pai... e se diz filho de deus. Open Subtitles -كلا انها تعبر عن الحقيقة -دع اولئك الذى ينحنون على عبائتك وعرشك الفارسيين -يعلموا انك انكرت نسبك من ابيك
    Quando queriam que trabalhasses no negócio do teu pai, cedeste? Open Subtitles عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟
    Vais ser enviada amanhã de manhã para o acampamento do teu pai. Open Subtitles . سوف تُشحنين بهذا الصباح الباكر الي ابيك
    Se voltares a ameaçá-los outra vez, podes procurar outro que te ajude com os problemas com o papá. Open Subtitles اذا هددتهم مرة اخرى يمكنك ان تعثر على شخص اخر ليساعدك بمشاكل ابيك
    Querem andar na vida enquanto eu durmo com o vosso pai nas colinas de Hollywood? Open Subtitles هل تفتعلين بعض الخدع بينما اذهب لاحتضن ابيك فى تلال هوليوود
    Olha, Mogli, e se tirares esta mosca malandra do nariz do papá urso? Open Subtitles ماوكلي ,هل بإمكانك أن تقتل هذه الذبابة اللعينة من على أنف ابيك الدب؟
    Tu irás para o céu, tal como o teu papá. A alma é eterna minha querida. Open Subtitles ستذهبين الى الجنة مثل ابيك الروح خالدة يا عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد