E uma vez que disse que eles foram os meus exemplos, Segui duas coisas que os meus pais me ensinaram. | TED | وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي. |
Foi assim que terminei aqui. Segui o vagabundo número 3. | Open Subtitles | و هذا كيف انتهي بي الحال ها هنا لقد اتبعت ثالث رديء |
Não se preocupe, senhor, Segui à letra... as instruções do Sr. Da Vinci. | Open Subtitles | لا تقلق, سيدي, لقد اتبعت تعاليم السيد دافنشي بحذافيرها. |
E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? | Open Subtitles | و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط |
Não, não tive qualquer problema. Foi só seguir a estrada. | Open Subtitles | لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق |
Mas sempre Seguiste o teu próprio caminho. | Open Subtitles | و لكنك دائماً اتبعت دربك الخاص |
Olha, Segui o teu conselho sobre a Chloe. Usei o Robô para lhe entregar um sumo. | Open Subtitles | لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا |
Segui um tipo super sexy até um estúdio de dança. | Open Subtitles | لقد اتبعت طريقة هذا الفتى الرائع فى الاستديو |
Mas eu Segui o projecto do Avô, e funcionou bastante bem. | Open Subtitles | ولكني اتبعت مخططات جدي ولقد نجحت بصورة جيدة |
Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e Segui o teu conselho, dispensei-o. | Open Subtitles | ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته |
É um truque barato, senhor. Eu apenas Segui as suas ordens. | Open Subtitles | لَيسَت خدعة رخيصة، سيدي انا اتبعت اوامرك فقط. |
Segui o seu guião e ela reagiu como disse que ela iria reagir. | Open Subtitles | لقد اتبعت تعليماتكِ ولقد تفاعلت مثلما قلتِ |
Eu, Segui o som e encontrei muitos dos meus irmãos e irmãs também. | Open Subtitles | لقد اتبعت الصوت، ووجدت أن الكثير من أخوتى وأخواتى، قد فعلوا أيضاً. |
- Boa! Segui a receita. Tinha razão, Mr. | Open Subtitles | أجل، لقد اتبعت الوصفة أنت مٌحق، الطهي سهل |
Segui o teu protocolo. Ele matou um homem para se aproximar de ti. | Open Subtitles | لقد اتبعت تعليماتك لقد قتل رجل لينضم إلينا |
Quero dizer, tenho seguido todas as pistas do envelope, e esse foi o único fantasma com quem tive contacto. | Open Subtitles | أعني أنني اتبعت الإشارات الموجودة في المظروف وذلك هو الشبح الوحيد الذي استطعت التواصل معه |
E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? | Open Subtitles | و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط |
E quando eu voltei a seguir estes oito princípios básicos, a nuvem negra sobre a minha cabeça desapareceu totalmente. | TED | وحينما اتبعت الخطوات التالية الثمانية تلاشت السحابة السوداء تماما |
Seguiste sempre, o protocolo correcto? | Open Subtitles | هل اتبعت الاجراءات السليمة طوال الوقت؟ |
E, se seguires a loba, ela levar-te-á onde queres ir. | Open Subtitles | و إذا اتبعت الذئب ، فستقودك إلى حيث تريدين أن تذهبي |
Prometendo que se eu seguisse as ordens deles, nenhum mal aconteceria a eles. | Open Subtitles | ووعدوني أنهم لن يمسوهم بسوء إن اتبعت أوامرهم |