ويكيبيديا

    "اتبعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Segui
        
    • seguido
        
    • seguir
        
    • Seguiste
        
    • seguires
        
    • eu seguisse
        
    E uma vez que disse que eles foram os meus exemplos, Segui duas coisas que os meus pais me ensinaram. TED وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي.
    Foi assim que terminei aqui. Segui o vagabundo número 3. Open Subtitles و هذا كيف انتهي بي الحال ها هنا لقد اتبعت ثالث رديء
    Não se preocupe, senhor, Segui à letra... as instruções do Sr. Da Vinci. Open Subtitles لا تقلق, سيدي, لقد اتبعت تعاليم السيد دافنشي بحذافيرها.
    E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? Open Subtitles و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط
    Não, não tive qualquer problema. Foi só seguir a estrada. Open Subtitles لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق
    Mas sempre Seguiste o teu próprio caminho. Open Subtitles و لكنك دائماً اتبعت دربك الخاص
    Olha, Segui o teu conselho sobre a Chloe. Usei o Robô para lhe entregar um sumo. Open Subtitles لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا
    Segui um tipo super sexy até um estúdio de dança. Open Subtitles لقد اتبعت طريقة هذا الفتى الرائع فى الاستديو
    Mas eu Segui o projecto do Avô, e funcionou bastante bem. Open Subtitles ولكني اتبعت مخططات جدي ولقد نجحت بصورة جيدة
    Aquele tipo da cafeteria ligou-me a convidar para sair, e Segui o teu conselho, dispensei-o. Open Subtitles ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته
    É um truque barato, senhor. Eu apenas Segui as suas ordens. Open Subtitles لَيسَت خدعة رخيصة، سيدي انا اتبعت اوامرك فقط.
    Segui o seu guião e ela reagiu como disse que ela iria reagir. Open Subtitles لقد اتبعت تعليماتكِ ولقد تفاعلت مثلما قلتِ
    Eu, Segui o som e encontrei muitos dos meus irmãos e irmãs também. Open Subtitles لقد اتبعت الصوت، ووجدت أن الكثير من أخوتى وأخواتى، قد فعلوا أيضاً.
    - Boa! Segui a receita. Tinha razão, Mr. Open Subtitles أجل، لقد اتبعت الوصفة أنت مٌحق، الطهي سهل
    Segui o teu protocolo. Ele matou um homem para se aproximar de ti. Open Subtitles لقد اتبعت تعليماتك لقد قتل رجل لينضم إلينا
    Quero dizer, tenho seguido todas as pistas do envelope, e esse foi o único fantasma com quem tive contacto. Open Subtitles أعني أنني اتبعت الإشارات الموجودة في المظروف وذلك هو الشبح الوحيد الذي استطعت التواصل معه
    E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? Open Subtitles و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط
    E quando eu voltei a seguir estes oito princípios básicos, a nuvem negra sobre a minha cabeça desapareceu totalmente. TED وحينما اتبعت الخطوات التالية الثمانية تلاشت السحابة السوداء تماما
    Seguiste sempre, o protocolo correcto? Open Subtitles هل اتبعت الاجراءات السليمة طوال الوقت؟
    E, se seguires a loba, ela levar-te-á onde queres ir. Open Subtitles و إذا اتبعت الذئب ، فستقودك إلى حيث تريدين أن تذهبي
    Prometendo que se eu seguisse as ordens deles, nenhum mal aconteceria a eles. Open Subtitles ووعدوني أنهم لن يمسوهم بسوء إن اتبعت أوامرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد