ويكيبيديا

    "اتخلص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livrar
        
    • livrar-me
        
    • livro-me
        
    • livre
        
    • me livro
        
    Dê-me uma oportunidade... de me livrar da desgraça da derrota. Open Subtitles امنحنى الفرصة لكى . . اتخلص من خزى الهزيمة
    Desculpa, é que... eu tive um terrível pesadelo, e parece... parece que não me consigo livrar dele. Open Subtitles انا اسف ، انا فقط ، كان عندي كابوس فضيع ولا استطيع على ما يبدوا ان اتخلص منه
    Quero livrar-me da minha mulher, mas quero que seja para sempre. Open Subtitles اريد أن اتخلص من زوجتي لكني أريد أن أكون صلب
    Deixe que eu pague isto. - Não, quero livrar-me deste dinheiro. Open Subtitles ـ دعني أدفع أنا هذه الفاتورة ـ كلا، أنني أريد أن اتخلص من هذه النقود
    Nesta altura do ano, livro-me delas. Open Subtitles انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه
    Era só fumaça, Starling, precisava de me ver livre dele. Open Subtitles لم اقصد شيئا , فقط كنت اريد ان اتخلص من وجوده
    Acho que vou treinar, ver se me livro desta tensão nervosa. Open Subtitles حسنا اعتقد انني سأعمل. اتخلص من بعض هذة الطاقة العصبية.
    Mas ficarei muito mais excitado assim que me livrar desta mala. Open Subtitles ولكن سأكون اكثر شبق عندما اتخلص من هذه الحقيبة
    Deitei fora aquelas fotografias e diários para me livrar do passado, por tua causa. Open Subtitles لقد رميت كل هذه الصور واليوميات لكى اتخلص من الماضى من اجلك
    Tenho que me livrar deste dinheiro, de qualquer forma, não devia andar com tanto por aí. Open Subtitles يجب أن أتخلص من هذهِ النقود؟ توجد مع كثيرةٌ ويجب أن اتخلص منّها.
    Tenho de me livrar dele para poder fazer alguma coisa. Open Subtitles كان علي ان اتخلص منه قبل ان استطيع ان انجز اي عمل مهم اخر
    Mal posso esperar para me livrar deste uniforme ridículo. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى اتخلص من هذا الزي السخيف
    - A livrar-me da Caixa. Que está, finalmente, bem escondida. - Onde? Open Subtitles .كنت اتخلص من الصندق وهو الان مخفي في امان
    Vou livrar-me dela. Open Subtitles اتعرفون ماذا أنت لستم صيّادون ما الذي أقوله، سوف اتخلص منها؟
    Alguém está apenas a meter-se comigo. Vou livrar-me disso. Open Subtitles شخص ما فقط يحاول التلاعب بي سوف اتخلص منه
    Está ali um tipo por causa do emprego e não consigo livrar-me dele. Open Subtitles هنالك رجل هنا اتى للتقديم للعمل ولا استطيع ان اتخلص منه
    - Eu quero livrar-me das cenas, mas as cenas são muito boas, e não me posso livrar delas. Open Subtitles اريد ان اتخلص من اشيائي لكن كل اشيائي هي اشياء مهمة وفقط لا اقدر ان اتخلص منها
    Na melhor das hipóteses livro-me de um agente da CIA. Open Subtitles فى هذة الحالة, انا سوف اتخلص من عميل السى اى اية
    Eu livro-me dele, fica a vigiar. Open Subtitles انا سوف اتخلص منه انت ابقى منتبها
    Nunca me vou ver livre disto. Vai seguir-me até aos confins da Terra. Open Subtitles لن اتخلص منه ابداً، سيلحق بي لنهاية العالم
    - Meu Deus! Levei meses a ver-me livre desse cheiro divinal a caril. Open Subtitles لقد اخذ منى اشهر ختى اتخلص من رائحتك الملائكية
    Assim que me livro dela, nunca mais a quero voltar a ver. Open Subtitles اتخلص منها خلال لحظة ولا اعود بحاجة لرؤيتها مجددآ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد