Ele diz que você lhe ligou ontem à noite, pouco antes de ela chamar a polícia. | Open Subtitles | و وجدنا أنك هاتفتها الليلة الماضية مباشرة قبل اتصالها بالشرطة |
Então foi por isso que ela ligou. | Open Subtitles | إذاً هذا سبب اتصالها |
Talvez Mercúrio esteja em declínio, não quero saber da razão pela qual ela ligou. | Open Subtitles | وربّما (عطارد) في تراجع لا آبه فعلًا لسبب اتصالها |
Vai para casa e espera que ela ligue. Ela pode ligar do avião. | Open Subtitles | عد للمنزل و انتظر اتصالها فربما تتصل من الطائرة |
Prepara-te, caso eu ligue. | Open Subtitles | كن مستعدا في حال اتصالها. |
Na baixa, a Miranda teve o problema de comunicação dela lambido. | Open Subtitles | بأسفل المدينة تعرضت (ميراندا) إلى لعق بمشكلة اتصالها |
Porque é que ela lhe ligou? | Open Subtitles | ما سبب اتصالها بكِ؟ |
E, porque é que ela ligou há duas noites atrás? | Open Subtitles | و ما سبب اتصالها قبل يومين؟ |
- Há quanto tempo? Nas últimas cinco ou seis horas desde que ligou para o Tommy. | Open Subtitles | منذ آخر خمس أو ستّ ساعات من اتصالها بـ(تومي) |
Graças a Deus que ela ligou. | Open Subtitles | الحمد لله على اتصالها |
Não foi para isso que ligou. | Open Subtitles | -ليس هذا سبب اتصالها |
A Michelle ainda está à espera que ela ligue. | Open Subtitles | لازالت (ميشيل) في انتظار اتصالها |
Temos melhores hipóteses de encontrar a suspeita pela comunicação dela com a Michelle. | Open Subtitles | سيكون لدينا فرصة أفضل في العثور عليها (من خلال اتصالها بـ(ميشيل |