achas que é coincidência estarmos a tratar um delator e discutirmos a ideia de denunciar o House? | Open Subtitles | اتظنين حقا انها مصادفة اننا نعالج من فضح المستور و الأن نتحدث عن فضح هاوس؟ |
achas que uma destas chaves é de uma porta da tua escola? | Open Subtitles | إذاً اتظنين إنّ أحد هذه المفاتيح يفتح باباً في مدرستكِ ؟ |
achas que contaria a uma miúda que curto que também ando com um copo? | Open Subtitles | اتظنين ان علي اخبار فتاة بأنني اواعد كوب؟ |
Acha que estava metida em coisas estranhas, tipo sexo pesado? | Open Subtitles | اتظنين انها قد تكون منجذبه لأمور غريبه كالجنس العنيف؟ |
Se ele soubesse aonde você está... você Acha que ele deixaria você entrar aí? | Open Subtitles | ان عرف من كنت اتظنين انه سيختار ان يسمح لك بالدخول الى هناك؟ |
Pensas que és a única com problemas no casamento? | Open Subtitles | اتظنين انكِ الوحيدة التي تواجه مشاكل زوجية؟ |
achas que está tudo a acontecer muito depressa,é isso? | Open Subtitles | اتظنين ان الأمور تجري بسرعة او ما شابه؟ |
achas que ela suportaria voltar aqui? | Open Subtitles | اتظنين انها قادرة على تحمل العودة الى هنا؟ |
achas que, porque estou sóbrio, vão dar-me emprego? - Pois não vão! | Open Subtitles | اتظنين لأنني غير ثمل انهم سيرسلون لي مظاريف اعانة؟ |
Então achas que este fantasma está atacar por causa do que escreveram sobre ele no Livro de Insultos? | Open Subtitles | اتظنين أن هذا الشبح يعبث لأن شخصاً ما كتب عنه في صفحة كتاب الغلق؟ |
achas que foi ele que se meteu contigo? | Open Subtitles | اتظنين انه رجل الفزع الذى يخرج من الغابة والذى يريد الحصول على رأسك؟ |
Tu achas que eu não sei... que vocês estão a transar através do curso? | Open Subtitles | اتظنين اني لا اعرف لقد كنتي تعبري طريقك عبر المسار ؟ |
achas que as pessoas deviam saber o que evitámos desde o 11 de Setembro? | Open Subtitles | اتظنين ان الناس سيكونون افضل حالا ان علموا بككل ما اوقفناحدوثه منذ 11 سبتمبر؟ |
Você Acha que pode responder algumas perguntas agora? | Open Subtitles | اتظنين انك قادرة على الاجابة على بعض الاسئلة الآن |
Acha que vou desistir dele só porque não aceita que o vosso casamento acabou? | Open Subtitles | اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟ |
Isso foi há 12 anos, Acha que faz diferença? | Open Subtitles | ذلك كان منذ 12 عاما اتظنين ان ذلك ذو صلة؟ |
Você Acha que ela caiu da cama repetidamente? | Open Subtitles | اتظنين انها سقطت من سريرها عدة مرات متتالية؟ |
Acha que vou cooperar com uma besta conhecida como o Governo dos EUA. | Open Subtitles | اتظنين انني سأتعاون مع الوحش المعروف جيدا بالنسبة لحكومة الفدرالية للولايات المتحدة ؟ |
E com tudo que temos passado, Acha que eu ligo para a casa? | Open Subtitles | وبالنظر إلى كل شيء حدث اتظنين حقا ان المنزل يهمني؟ |
Pensas que não estou ciente de que algo se passa com ele? | Open Subtitles | اتظنين انني لا اعرف ان هناك امرا يجري معه؟ |
Pensas que podes manipular as pessoas a teu belo prazer. | Open Subtitles | اتظنين انكِ تستطيعى التلاعُب بالناس كيفما تشائين؟ |