ويكيبيديا

    "اتقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aceito
        
    • aceitar
        
    • aceita esta
        
    O pior já passou. Agora, só aceito comiseração e saro. Open Subtitles الأمر السيء انتهى الآن اتقبل العاطفه والعلاج
    Pronto, tem razão, aceito tudo o que me diz. Open Subtitles حسنا، انتِ على حق اتقبل كل شيء قلتيه
    aceito isso... e sigo em frente, por saber que fiz o meu melhor para proteger esta cidade. Open Subtitles وانا اتقبل ذلك وانتقل الى الامام اعلم انني افعل افضل مايمكنني
    Não, é tudo parte do processo e devo aceitar as consequências dos meus actos como parte da minha recuperação. Open Subtitles و يجب أن اتقبل العواقب على أفعالي كجزء من عملية تعافيي
    Talvez deva aceitar que o paciente vai morrer, já que pedir ajuda poderá ser constrangedor. Open Subtitles ربما علي ان اتقبل موت المريض ان كان جلب المساعدة يمكن ان يسبب الإحراج
    És diferente e tenho de aceitar isso, mas isto não vai resultar se não conseguires comunicar ou comprometer-te. Open Subtitles ..طبيعة حياتك مختلفة ، ويجب أن اتقبل ذلك ..لكن لن ينجح الامر لو لم نتواصل .او تكن هنالك تنازلات بيننا
    Ben, aceita esta mulher, Laura, como sua esposa... Open Subtitles اتقبل بلورا كزوجة لك
    Eu aceito que sejas o Faraó do Egipto, mas não posso viver aqui sem saber o meu papel. Open Subtitles انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي
    aceito a sua pequena demonstração com gratidão. Open Subtitles وانا اتقبل تصرفكي اتجاهي بسبب سرقتها بامتنان
    - O nosso tempo acabou. - Tretas! Não aceito isso. Open Subtitles وقتنا انتهى - هذا هراء، لا اتقبل هذا -
    aceito que não sabia nada sobre o trabalho dele. Open Subtitles اتقبل كوني لم اعلم شيئاً بشأن عمله
    Não aceito que tenha desaparecido. Open Subtitles لا اتقبل حقيقة أنه رحل
    aceito inteiramente a tua ausência. Open Subtitles اتقبل تماماً مغادرتك
    Não somos amigos. aceito isso. Open Subtitles اننا لسنا اصدقاء اتقبل هذا
    Eu aceito a tua sabedoria. Open Subtitles انا اتقبل حكمتك
    Não, tu és infeliz lá, e depois vais culpar-me por querer que fiques lá, e não faz mal, eu vou aceitar isso. Open Subtitles لا،لا،لا،لا، أنت غير راضيه هناك من ثم ستلوميني لاني جعلتك تبقين، ولا باس، سوف اتقبل الامر وحسب
    aceitar abertamente a minha vulnerabilidade ajudou-me a ligar-me aos outros de forma mais profunda e significativa, e a aceitar as lições de vida que, de outra forma, não teria aprendido. TED و أن أكون متقبلة لضعفي ساعدني على التواصل مع الآخرين بطريقة أعمق وأكثر فائدة وأن اتقبل دروس الحياة التي لم أتعلمها من قبل.
    aceitar a minha queda e entrar nela? Open Subtitles اتقبل حزنى مع هذا الهراء الذى يحدث؟
    Não vou aceitar isto. Open Subtitles وانا لن اتقبل ذلك هذا ليس اكاديمي
    Preciso de aceitar que, para mim, o casamento será provavelmente um assunto bem distinto. Open Subtitles احتاج لأن اتقبل ذلك , بالنسبه لي... . فأن الزواج . موضوع مختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد