Só eu vejo ou perceberam que a operação falhou completamente? | Open Subtitles | هل ما أعتقده صحيحا أننا فشـلنا في اتمام المهمة |
Se forem como a maioria das pessoas, provavelmente ficarão paralisados com esta tarefa. | TED | اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة. |
Nenhum de nós verá esse dia, mas temos de começar, na esperança de que as gerações futuras possam terminar a nossa tarefa. | TED | لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل. |
No princípio, não parecia fazer grande sentido em trabalhar nas minhas pesquisas, porque não esperava viver o suficiente para acabar o meu doutoramento. | Open Subtitles | فى البداية ضاعت مني الرغبة فى اتمام ابحاثي لانه كان متوقعاً ان لا اعيش مدة كافية للحصول على شهادة الدكتوراة |
Conheço um segredo para fazer o trabalho em metade do tempo. | Open Subtitles | اسمعا، أعرف سرّاً صغيراً سيضاعف سرعة اتمام المهمّة. |
Entramos naquela suite mal o acordo esteja feito. | Open Subtitles | ساذهب الي الدور العلوي بعد نصف ثانيه من اتمام الصفقه |
Nesta altura a tarefa está a ser desempenhada de uma forma perfeitamente estereotipada: Muito perfeitamente regulada e muito repetida, tentativa a tentativa. | TED | ثم عند هذه النّقطة اتمام المهمّة بطريقة نمطية الجميلة. منظمة بشكل جميل جدا، ومكررة للغاية، محاولة بعد الأخرى. |
Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد |
O Mason Storm vai desaparecer no ar, e vai ser com a sua ajuda. | Open Subtitles | ماسون ستورم سيتوارى هنا , وستساعدنى على اتمام ذلك |
Existem várias danças a serem feitas antes de os parceiros terem a certeza de destinarem-se um ao outro. | Open Subtitles | يجب اتمام الكثير من الرقص قبل أن يتأكد الشريكان أنهما مقدّران لبعضهما. |
Como eu disse, a Netscape já tinha conversado sobre liberar o código fonte algum tempo antes que alguém tivesse ouvido falar do artigo do Eric. | Open Subtitles | .بعد اتمام كل شيء وكما قلت ، نيتسكيب تحدثت عن اطلاق النص المصدري قبل وقت ان |
a vossa missão é impedir a transacção e recuperar os ficheiros roubados. | Open Subtitles | مهمتكما منع اتمام الاتفاق و إعادة الملفات المسروقة |
E, pela primeira vez, romanos e egípcios trabalharam lado a lado na reconstrução do palácio. | Open Subtitles | للمرة الأولى كان الرومان والمصريون يعملون سوية على اتمام بناء القصر وفي الوقت المحدد |
Se este processo for mal conduzido, terá como resultado uma falha de sistema cataclismíca, matando toda a gente relacionada com a Matrix, que, associado á exterminação de Zion, resultará em última análise na extinção de toda a raça humana. | Open Subtitles | اذا فشلت في اتمام ذلك، سيؤدي الى خلل كبير في النظام مما يقتل كل شخص متصل بالماتركس وذلك بالاضافة الى فناء زايون |
O Sirius Black era e continua a ser nos dias de hoje padrinho do Harry Potter! | Open Subtitles | والان يريد اتمام ما بدأه لا اصدق هذا هنالك ما هو اسوأ |
Estou um completo desastre. Não sei se posso fazer isto sozinho! | Open Subtitles | و مشتت الذهن تمام ولا اعرف ان كنت استطيع اتمام الامر وحدى |
E, de uma maneira ou de outra, vais ajudar-me a fazer isto. | Open Subtitles | وبطريقةأو بأخرى, سوف تساعدني على اتمام هذا |
- Parece que não é o único que acha que a polícia não pode fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | اعتقد انك لست الوحيد الذي ظن ان الشرطة ليس بإمكانه اتمام عملها |
Não. Estou a pedir-te ajuda para fazer um negócio. | Open Subtitles | -كلا، أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل |
- Está bem. - Quando eu fôr finalizar, - vais fazer isto. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما على وشك اتمام صفقة، هذا ماستفعله |
São 11 horas. Consegues fazer isso? | Open Subtitles | الساعة الأن 11 هل يمكنك اتمام ذلك؟ |
a forma que isto funciona é o cliente a depositar metade quando faz o contrato e a outra metade quando o trabalho estiver feito. | Open Subtitles | اوك,الطريقة التي يعمل بها هذا النظام هي كالتالي,العميل يضع النصف عند الطلب و النصف الأخر بعد اتمام المهمة |