ويكيبيديا

    "اتّضح أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acontece que
        
    • Ao que parece
        
    • parece que
        
    Acontece que existem seis formas diferentes de se estar casado na Europa. TED اتّضح أنّ هناك 6 طرق مختلفة للزّواج في أوروبا.
    Acontece que os efeitos de viver na pobreza correspondem à perda de 14 pontos no QI. TED وقد اتّضح أنّ آثار المعيشة في الفقر يقابلها فقدان 14 نقطة في اختبار الذكاء.
    Acontece que ambos os pais tinham graves lesões internas. Open Subtitles كانا يتحدّثانِ ويضحكانِ في غرفةِ الطوارئ ثمّ اتّضح أنّ الوالدين كلاهما يعانيانِ من إصاباتٍ داخليّةٍ خطيرة
    Ao que parece, a sandes de merda de um homem é o leite creme de outro. Open Subtitles اتّضح أنّ الشطيرة المزرية بالنسبة إلى رجل هي ألذّ تحلية بنظر آخر
    Aliás, funcionou muito bem para mim. Ao que parece, a solteira número três está muito interessada em conhecer-me. Open Subtitles اتّضح أنّ العازبة المُؤهلة رقم ثلاثة، مُهتمّة جداً في مُقابلتي.
    parece que o seu marido desaparecido estava em casa. Open Subtitles اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية
    Acontece que cada vítima mudou de cidade 18 meses antes de desaparecer. Open Subtitles اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء.
    Acontece que ser entendido é um prazer subestimado. Open Subtitles اتّضح أنّ كونك مسموع لهو مُتعة مبخوس قدرها.
    Então, Acontece que o Justin fez treino básico com o Peter Wilds em Fort Campbell antes do Peter ser enviado para Fort Bragg. Open Subtitles إذاً، اتّضح أنّ "جاستن" خاض التدريب الأساسي مع "بيتر وايلدز" في "فورت كامبل" قبل أن يتمّ شحن "بيتر" إلى "فورت براغ"
    Acontece que o Jing Zi fazia parte de uma organização sombra ligada à NSA. Open Subtitles و اتّضح أنّ "جينغ زي" عبارة عن ستار لمنظمة ترتبط بوكالة الأمن القومي
    Acontece que estas crianças estão sozinhas. Open Subtitles اتّضح أنّ هذين الطفلَين يعيشان لوحدهما.
    Acontece que o Governador tinha outro filho, de uma outra mãe. Open Subtitles "اتّضح أنّ للحاكم ابن آخر من أمَةٍ ملكها"
    Acontece que o prédio tem 90 anos. Open Subtitles اتّضح أنّ المبنى عمره 90 عاماً.
    (Risos) Acontece que os agricultores de instituições agrícolas têm andado a praticar algo chamado compostagem de carcaças de gado há décadas. TED (ضحك) اتّضح أنّ المزارعين في المؤسسات الزراعية كانوا يمارسون ما يسمّى التّسميد بالماشية النافقة لعقود.
    Acontece que o Sr. Dawson é um óptimo artista. Mostrou-me hoje alguns trabalho seus. Open Subtitles اتّضح أنّ السيّد (دَوسن) فنأناً رائعاً، فقد شوّفني مشكوراً بعضاً من أعامله اليوم.
    Acontece que a minha mãe não morreu. Open Subtitles اتّضح أنّ أمّي لمْ تمت.
    Ao que parece, a primeira geração dos ursinhos tem um bom valor. Open Subtitles اتّضح أنّ الجيل الأوّل "بينشر" السلطعون، حصل على أرباحٍ جيّدة.
    Ao que parece, sou um vigarista. - Como está esse apetite? Open Subtitles اتّضح أنّ سمتي الغشّ، كيف حال شهيّتك؟
    Ao que parece os amigos da Elena têm razão. Open Subtitles اتّضح أنّ أصدقاء (إيلينا) مُحقّون، العالم فعلًا يدور حولها.
    parece que a fuga não era tão má como ela dizia. Arranjei o cano. Open Subtitles اتّضح أنّ التسرّب لم يكن سيّئاً، أصلحتُ الأنبوب.
    parece que alguém removeu a grade de drenagem e as soldou de novo quando saiu. Open Subtitles اتّضح أنّ شخصاً فتح كُوّة الصرف، ومن ثمّ لحمها في طريق خروجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد