Todos estes anos que passei a odiar-te, desejando nunca ter-te conhecido, a pensar que apareces-te e que tiraste-me tudo. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لقد قضيت كره لكم، متمنيا عنيدا لم اجتمع لكم، كنت أفكر ظهر وأخذوه مني. |
Mr. O"Keefe diz tê-lo conhecido no Bairro, no Masquerade Bar. | Open Subtitles | قال لنا السيد اوكيف انه اجتمع بكم في حانة كوارتر ماسكوراد |
Pelo menos nunca conheci ninguém assim... | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لم اجتمع رجل من هذا القبيل. |
A questão é que ainda só conheceste os parvalhões da equipa. | Open Subtitles | هنا الشيء: كنت اجتمع فقط فريق المتسكعون. |
Se soubesse que estavas aqui, ter-me-ia encontrado contigo à entrada. | Open Subtitles | ولو كنت أعرف أنك هنا، وأنا قد اجتمع عند الباب. |
Quem achas que conheceu um distribuidor e vai começar a própria empresa? | Open Subtitles | من تعتقدين اجتمع مع الموزع وسيبدأ شركته الخاصه؟ |
Não me reuniu com todos os meus amigos mais antigos? | Open Subtitles | ألم تجعلنى اجتمع بجميع اصدقائى القدامى ؟ |
Por que temos que parte tão depressa depois de ter reunido? | Open Subtitles | لماذا علينا الافتراق بهذه السرعة بعد ان اجتمع شملنا? |
Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. | TED | في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ. |
Entretanto, decidiram, sem me consultarem, que não podia encontrar-me com nenhum deles. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كلاهما قررا دون استشارتي أنني لا يمكنني أن اجتمع مع أي منهما |
A minha relação com uma mulher que ainda não tinha conhecido. | Open Subtitles | علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن. |
Quando os meus advogados acabarem, vai desejar não me ter conhecido. | Open Subtitles | عندما المحامين بلدي هي من خلال معك، سوف أتمنى لكم أبدا اجتمع لي. |
Se não o tivesse conhecido então não ia encontrar-me também. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد اجتمع لكم .. .. ثم أنني لن أجد نفسي أيضا. |
Eu não acho que eu já conheci qualquer um desde a infância, Simon. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سبق ان اجتمع كل من سيمون طفولة. |
Tal como aquele coninhas que, nunca conheci antes, esse amigo? | Open Subtitles | مثل ، مثل أن مهبل سخيف ، الذين لم أكن اجتمع قبل ، هذا الصديق؟ |
Bem, eu conheci mesmo o Richard Dean Anderson. | Open Subtitles | حسنا، أنا فعلا اجتمع ريتشارد دين أندرسون. |
Ele era a rapariga da meteorologia, quando a conheceste, certo? | Open Subtitles | كانت فتاة الطقس عندما كنت اجتمع لأول مرة لها, أليس كذلك؟ |
Vais arriscar a nossa segurança por uma rapariga que conheceste hoje? | Open Subtitles | كنت ترغب في المخاطرة سلامتنا ل وكنت اجتمع بعض فتاة اليوم فقط؟ |
Até hoje, nunca tinha encontrado um tal rival em combate. | Open Subtitles | قبل هذا اليوم، لم يكن لI اجتمع مباراة لي في المعركة. |
Agora vou fazer a abertura para as Dixie Chicks, e talvez tenha encontrado o marido número 4. | Open Subtitles | "وبعد أن انظممت لفرقة "ديكسي تشكس ربما اجتمع مع الزوج الرابع |
Quando nos disseste onde a Eva conheceu o Chuck, é no Bairro da Luz Vermelha, em Praga. | Open Subtitles | حسنا ، عندما قال لك منا إيفا حيث اجتمع لأول مرة تشاك ، انها في براغ ضوء حي الحمراء. |
o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete. | Open Subtitles | اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته |
Na noite de 7 de Outubro de 1989 várias centenas de pessoas juntaram-se... para uma caminhada de noite, para promover... a ideia de caminhar sem fronteiras. | Open Subtitles | مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود |