Hoje em dia é muito difícil encontrar uma mulher descomprometida. | Open Subtitles | الامور صعبة حتى اننى لا اجد امراءة غير متزوجة |
encontrei o maldito, mas não consegui encontrar o franco-atirador. | Open Subtitles | وجدت هذا اللعين ولكنني لم اجد القناص بعد |
tenho que encontrar uma maneira de assinar com o Volare. | Open Subtitles | يا يصلح لابد ان اجد طريقة للتعاقد مع فولار |
Vou-vos dizer, acho brilhante, mas honestamente, gostava de ouvir o que vocês, empregados, pensam disto. - Boa, boa. | Open Subtitles | انا اجد الفكره مدهشه لكن في الحقيقة احب ان اعرف رأيكم كموظفين ماذا ترون في ذلك؟ |
E neste caminho encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. | TED | وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان. |
Eu não encontro razão para recusar uma resposta à sua pergunta. | Open Subtitles | انا لا اجد سببا للاعتراض على سؤاله لك لهذا السؤال |
Por isso, agradeço que te acalmes, até eu arranjar um emprego. | Open Subtitles | لذا , سأكون ممنونه لو إعفائي حتى اجد لي وظيفة |
Quando eu achar a resposta para isso... certamente espero que me convides a voltar. | Open Subtitles | عندما اجد الجوابَ علي ذلك اَتمنّى ان تدعوني مجددا |
Tentarei mais uma vez hoje encontrar o caminho para o rio. | Open Subtitles | أنا سَأُحاولُ للمرّة الأخيرة اليوم ان اجد طريق الى النهر |
Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت |
Portanto, se encontrar a dita chave, posso pirar-me daqui, com a minha mulher e filhos, como se nada fosse? | Open Subtitles | انت تخبرينى ان ما على فعله ان اجد هذا المفتاح ثم سأخرج من هنا مع زوجتي وأطفالي؟ |
Sinto que me mostraste como encontrar o caminho para casa | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت تريني كيف اجد طريقى للبيت |
Como não encontro o Mageau, talvez possa encontrar a irmã de Darlene. | Open Subtitles | وبما اني لا استطيع ان اجد ماجو ربما اجد اخت دارلين |
O Woolsey está me a pressionar para encontrar um substituto. | Open Subtitles | لقد ضغط علي وولسي لكي اجد بديلا يحل محلك |
Este lugar é tão grande que eu ainda não consegui encontrar ninguém. | Open Subtitles | هذا المكانِ كبير ، لم استطع ان اجد اي واحد منهم |
Mas acho tudo tão desagradável. As cobaias, os ratos e tudo mais. | Open Subtitles | اننى اجد كل هذا مزعج جدا خنازير التجارب, والفئران وكل شئ |
Algumas vezes parece que encontro uma nova parte dela todos os dias. | Open Subtitles | أحياناً ، يبدو لي الأمر انني اجد قطعةً جديده كل يوم |
E então, depois de ter sido despedida, tive de arranjar outro emprego. | Open Subtitles | حسنا, لذلك بعدما تم طردي, كان علي ان اجد وظيفة أخرى. |
Vou achar o teu pai. Sei onde ele está. | Open Subtitles | سوف اجد عن والدك انا اعرف اين هو |
A única maneira de o evitar é eu descobrir o tesouro que o meu avô escondeu algures. | Open Subtitles | ؟ الطريقة الوحيدة لايقاف ذلك هو ان اجد الكنز الذي اخفاه جدي في مكان ما |
Bom, depois eu me vejo só, na minha cama de ímans... perguntando-me que doenças venéreas terei contraído. | Open Subtitles | عندئذ اجد نفسي وحيدا على فراشي المغناطيسي وانا اتسائل أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة |
- Não encontrarei o homem sozinho. - tenho de ser bem sucedido. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اجد هذا الرجل بمفردي ويجب ان انجح |
Se queres as waffles redondas, espera que encontre a chapa. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين وافل مدورة فانتظري حتى اجد المكواة |
Sabes, sempre achei que a melhor forma de ultrapassar uma relação falhada era celebrando a relação bem sucedida de alguém. | Open Subtitles | كما تعرفي .. كنت دائماً اجد افضل طريقة للخروج من علاقة فاشلة هي الاحتفال بعلاقة شخص ثاني ناجحة |
Em que diabo estava a pensar? Tinha dois meses para estar ali sentado e pensar no que iria fazer na minha vida, porque eles iriam despedir-me. | TED | جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى |