Fá-los sangrar lentamente. Deixa-os pensar sobre isso por um bocado. | Open Subtitles | اجعلهم ينزفوا ببطء اجعلهم يفكروا فى موتهم |
Fá-los pensar por que raio continuarás tu a sorrir. | Open Subtitles | اجعلهم يتساءلون عن سر استمرارك في الابتسام |
Fazemo-nos passar por loucos, doentes com raiva... fazê-los cagar nas calças, | Open Subtitles | نتصرّف بجنون بجنون و غضب اجعلهم يتبرّزوا في بنطلوناتهم |
Não me interessa o que tem de fazer. Mande-os para cá! | Open Subtitles | لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا |
Transforma-os num comício. Faz do presidente um inimigo. | Open Subtitles | اجعلهم تجمعًا انتخابيا اجعل الرئيس عدوّك |
Faça-os acreditar que não está muito feliz com a nossa família e descubra o que puder. | Open Subtitles | و اجعلهم يظنون أنك غير سعيد مع عائلتنا و اعرف كل ما تستطيع أن تعرفة |
Entra. Manda-os testar o quanto antes a ver se dá para pôr na edição do mês que vem. | Open Subtitles | تفضل بالدخول اجعلهم يوثقوا عليها بأسرع ما يمكن |
Façam-nos chorar. | Open Subtitles | نعم ، ايها المدرب اجعلهم يبكون |
Fá-los sofrer e eles entregam o Frank para se salvarem. | Open Subtitles | ، اجعلهم يتألمون، فينقلبون على فرانك لينقذوا أنفسهم |
E se realmente queres ganhar... Fá-los pensar que estás a perder. | Open Subtitles | وإن أردتَ الإنتصار... اجعلهم يظنون أنّكَ على وشك أن تُهزَم |
Fá-los marcharem para Norte perto das montanhas. | Open Subtitles | اجعلهم يسكلون جنوبا طريق الجبال |
Fá-los parar. Fá-los parar de dizer o meu nome daquela maneira. | Open Subtitles | ... اجعلهم يكفوا . اجعلهم يكفوا عن مناداتي هكذا |
Fá-los falar e multa-os. | Open Subtitles | اذاً .. اجعلهم يتكلموا وخالفهم |
Foi sempre do tipo "vai até lá, fala com aqueles miúdos, Fá-los confessar." | Open Subtitles | بكلّ مرحلة: أذهب هناك اذهب إلى هؤلاء الأولاد، اجعلهم يعترفون" |
Posso fazê-los vir. Isso é ilegal. | Open Subtitles | لا استطيع اجعلهم يفرزوا منيا هذا غير شرعى |
Muito tipos pensam que sou um conceito ou que os completo ou... que vou fazê-los sentir-se vivos. | Open Subtitles | حسنا كثير من الرجال يعتقدون اننى ما يبحثون عنة او اننى سوف اجعلهم احياء |
Rapazes são muito preguiçosos, cavalheiros, ...mas não há nada como um belo fogo para fazê-los sair correndo. | Open Subtitles | الأولاد كسالى جداً، ياسادة لكن لا شيء يضاهي الدفىء الشديد اجعلهم يخرجون منها بسرعة |
Deixa-os todos irritados. Eu posso perder o meu emprego. | Open Subtitles | اجعلهم يغضبون وسأفقد وظيفتي حينها |
Mande-os já da embaixada para o local da explosão. | Open Subtitles | اجعلهم يخرجون من السفارة والتوجّه إلى موقع الانفجار فورًا |
Faz que ele acredite que tu és malvado. | Open Subtitles | اجعلهم يصدقون أنك أنت ذات الرجل الشرير |
Simule inundação, compartimento quatro. Faça-os trabalhar na escuridão. | Open Subtitles | حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام |
- Manda-os embora. | Open Subtitles | ـ اجعلهم يذهبون من هنا ـ حسنا ً يا سيدي |
Ponham-nos a todos de pé, Façam-nos encarar a parede. | Open Subtitles | اوقفهم جميعاً اجعلهم يواجهون الحائط |