"اجعلهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fá-los
        
    • fazê-los
        
    • Deixa-os
        
    • Mande-os
        
    • Faz
        
    • Faça-os
        
    • Manda-os
        
    • Façam-nos
        
    • Ponham-nos
        
    • Aproveita-as bem
        
    Fá-los sangrar lentamente. Deixa-os pensar sobre isso por um bocado. Open Subtitles اجعلهم ينزفوا ببطء اجعلهم يفكروا فى موتهم
    Fá-los pensar por que raio continuarás tu a sorrir. Open Subtitles اجعلهم يتساءلون عن سر استمرارك في الابتسام
    Fazemo-nos passar por loucos, doentes com raiva... fazê-los cagar nas calças, Open Subtitles نتصرّف بجنون بجنون و غضب اجعلهم يتبرّزوا في بنطلوناتهم
    Não me interessa o que tem de fazer. Mande-os para cá! Open Subtitles لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا
    Transforma-os num comício. Faz do presidente um inimigo. Open Subtitles اجعلهم تجمعًا انتخابيا اجعل الرئيس عدوّك
    Faça-os acreditar que não está muito feliz com a nossa família e descubra o que puder. Open Subtitles و اجعلهم يظنون أنك غير سعيد مع عائلتنا و اعرف كل ما تستطيع أن تعرفة
    Entra. Manda-os testar o quanto antes a ver se dá para pôr na edição do mês que vem. Open Subtitles تفضل بالدخول اجعلهم يوثقوا عليها بأسرع ما يمكن
    Façam-nos chorar. Open Subtitles نعم ، ايها المدرب اجعلهم يبكون
    Fá-los sofrer e eles entregam o Frank para se salvarem. Open Subtitles ، اجعلهم يتألمون، فينقلبون على فرانك لينقذوا أنفسهم
    E se realmente queres ganhar... Fá-los pensar que estás a perder. Open Subtitles وإن أردتَ الإنتصار... اجعلهم يظنون أنّكَ على وشك أن تُهزَم
    Fá-los marcharem para Norte perto das montanhas. Open Subtitles اجعلهم يسكلون جنوبا طريق الجبال
    Fá-los parar. Fá-los parar de dizer o meu nome daquela maneira. Open Subtitles ... اجعلهم يكفوا . اجعلهم يكفوا عن مناداتي هكذا
    Fá-los falar e multa-os. Open Subtitles اذاً .. اجعلهم يتكلموا وخالفهم
    Foi sempre do tipo "vai até lá, fala com aqueles miúdos, Fá-los confessar." Open Subtitles بكلّ مرحلة: أذهب هناك اذهب إلى هؤلاء الأولاد، اجعلهم يعترفون"
    Posso fazê-los vir. Isso é ilegal. Open Subtitles لا استطيع اجعلهم يفرزوا منيا هذا غير شرعى
    Muito tipos pensam que sou um conceito ou que os completo ou... que vou fazê-los sentir-se vivos. Open Subtitles حسنا كثير من الرجال يعتقدون اننى ما يبحثون عنة او اننى سوف اجعلهم احياء
    Rapazes são muito preguiçosos, cavalheiros, ...mas não há nada como um belo fogo para fazê-los sair correndo. Open Subtitles الأولاد كسالى جداً، ياسادة لكن لا شيء يضاهي الدفىء الشديد اجعلهم يخرجون منها بسرعة
    Deixa-os todos irritados. Eu posso perder o meu emprego. Open Subtitles اجعلهم يغضبون وسأفقد وظيفتي حينها
    Mande-os já da embaixada para o local da explosão. Open Subtitles اجعلهم يخرجون من السفارة والتوجّه إلى موقع الانفجار فورًا
    Faz que ele acredite que tu és malvado. Open Subtitles اجعلهم يصدقون أنك أنت ذات الرجل الشرير
    Simule inundação, compartimento quatro. Faça-os trabalhar na escuridão. Open Subtitles حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام
    - Manda-os embora. Open Subtitles ـ اجعلهم يذهبون من هنا ـ حسنا ً يا سيدي
    Ponham-nos a todos de pé, Façam-nos encarar a parede. Open Subtitles اوقفهم جميعاً اجعلهم يواجهون الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more