- Que a Nicki Brand não está a trabalhar para eles. | Open Subtitles | لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم |
Fazer melhor, pelo menos para eles, se não para abrir negócios. | TED | علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية |
Não o comeram. Por que havia eu de o deixar lá? Porque o levámos para eles! | Open Subtitles | لماذا يجب علي تركه هناك لاننا ابتعناه من اجلهم |
- Isso mesmo. Arrisco tudo por eles. E orgulho-me disso. | Open Subtitles | سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك |
Então, porque não lutas por ela, em vez de lutar por eles? | Open Subtitles | اذن لم لاتذهب وتقاتلُ من اجلها بدلَ ان تقاتلَ من اجلهم |
...matamo-nos por elas. Por isso matamo-las, para não nos matarmos a nós. | Open Subtitles | ونقتل انفسنا من اجلهم,ولهذا نقتلهم حتى لا نقتل انفسنا |
Tudo o que posso fazer é rezar por elas, sobretudo as não batizadas, seja lá para onde elas forem. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون. |
Pelo menos vai poder vê-lo e alguns pais até têm os filhos a trabalhar para eles. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة على الاقل لديك فرصة رؤيته اللعنة , بعض الاباء يجعلون ابنائهم يعملون من اجلهم |
- Só quero o melhor para eles. | Open Subtitles | انا فقط أردت الجيد من اجلهم ذاك مافي الأمر |
Espero que não estejas a tirar do teu cartão de crédito para eles. | Open Subtitles | اتمنى ألا تكوني قد سحبت مالا من بطاقة اعتمادك من اجلهم |
Isto vai além de tudo o que pensei fazer para eles. | Open Subtitles | وكل مايحدث الآن لم اكن ابدا اتوقع من انني سافعله من اجلهم واضح من ان بامكانهم وضع الموهوبين |
E felizmente estarmos ali, para eles suaviza a dor. | Open Subtitles | وعلى امل ان نكون هناك من اجلهم يخفف من الصدمة |
E deixá-los saber que ele está lá para eles. | Open Subtitles | سنعلمهم أنه موجود هنا من اجلهم. |
"E a construí para eles e agora não querem viver aqui. " | Open Subtitles | "بنيتة من اجلهم لكن لا يريدون العيش فية" |
Mesmo se isso tirar dos moradores 6º Distrito a crença de que há um Robin Hood a lutar por eles? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يحرم ستة حراس من ايمانهم ان هناك روبين هود بالخارج يحارب من اجلهم ؟ |
Se estás a proteger alguém, se estás a mentir por eles, | Open Subtitles | إذا كنت تتستر على شخص إذا كنت تكذب من اجلهم |
Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. | Open Subtitles | تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم |
Não podemos fazer mais nada por eles. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كل ما يمكننا القيام به من اجلهم |
As crianças são burras, temos de decidir as coisas por elas. | Open Subtitles | الأطفال أغبياء, عليك القيام بالقرارات من اجلهم |
Pessoas que não têm mais ninguém que lute por elas, ninguém que acredite nelas. | Open Subtitles | اشخاص ليس لديهم اخر للمحاربة من اجلهم لا احد يصدقهم |