"اجلهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para eles
        
    • por eles
        
    • por elas
        
    - Que a Nicki Brand não está a trabalhar para eles. Open Subtitles لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم
    Fazer melhor, pelo menos para eles, se não para abrir negócios. TED علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية
    Não o comeram. Por que havia eu de o deixar lá? Porque o levámos para eles! Open Subtitles لماذا يجب علي تركه هناك لاننا ابتعناه من اجلهم
    - Isso mesmo. Arrisco tudo por eles. E orgulho-me disso. Open Subtitles سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك
    Então, porque não lutas por ela, em vez de lutar por eles? Open Subtitles اذن لم لاتذهب وتقاتلُ من اجلها بدلَ ان تقاتلَ من اجلهم
    ...matamo-nos por elas. Por isso matamo-las, para não nos matarmos a nós. Open Subtitles ونقتل انفسنا من اجلهم,ولهذا نقتلهم حتى لا نقتل انفسنا
    Tudo o que posso fazer é rezar por elas, sobretudo as não batizadas, seja lá para onde elas forem. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون.
    Pelo menos vai poder vê-lo e alguns pais até têm os filhos a trabalhar para eles. Open Subtitles وبهذه الطريقة على الاقل لديك فرصة رؤيته اللعنة , بعض الاباء يجعلون ابنائهم يعملون من اجلهم
    - Só quero o melhor para eles. Open Subtitles انا فقط أردت الجيد من اجلهم ذاك مافي الأمر
    Espero que não estejas a tirar do teu cartão de crédito para eles. Open Subtitles اتمنى ألا تكوني قد سحبت مالا من بطاقة اعتمادك من اجلهم
    Isto vai além de tudo o que pensei fazer para eles. Open Subtitles وكل مايحدث الآن لم اكن ابدا اتوقع من انني سافعله من اجلهم واضح من ان بامكانهم وضع الموهوبين
    E felizmente estarmos ali, para eles suaviza a dor. Open Subtitles وعلى امل ان نكون هناك من اجلهم يخفف من الصدمة
    E deixá-los saber que ele está lá para eles. Open Subtitles سنعلمهم أنه موجود هنا من اجلهم.
    "E a construí para eles e agora não querem viver aqui. " Open Subtitles "بنيتة من اجلهم لكن لا يريدون العيش فية"
    Mesmo se isso tirar dos moradores 6º Distrito a crença de que há um Robin Hood a lutar por eles? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يحرم ستة حراس من ايمانهم ان هناك روبين هود بالخارج يحارب من اجلهم ؟
    Se estás a proteger alguém, se estás a mentir por eles, Open Subtitles إذا كنت تتستر على شخص إذا كنت تكذب من اجلهم
    Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. Open Subtitles تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم
    Não podemos fazer mais nada por eles. Open Subtitles اعتقد ان هذا كل ما يمكننا القيام به من اجلهم
    As crianças são burras, temos de decidir as coisas por elas. Open Subtitles الأطفال أغبياء, عليك القيام بالقرارات من اجلهم
    Pessoas que não têm mais ninguém que lute por elas, ninguém que acredite nelas. Open Subtitles اشخاص ليس لديهم اخر للمحاربة من اجلهم لا احد يصدقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more