Eu não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس |
Esta é a única rapariga que alguma vez amei e é suposto não fazer nada quanto a isso? | Open Subtitles | هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟ |
Eu sei o quanto a amava. Por isso tem de confiar em mim. | Open Subtitles | اعرف كم احببتها بعمق لهذا يجب عليك ان تأتمننى |
gostei muito dele assim que o vi. | Open Subtitles | إشتريت هذا في لندن. احببتها كثيرا عندما رأيتها. |
como uma novela de O. Henry, portanto, não o vou revelar. Mas adorei ter passado por isso porque foi uma experiência sobre quanta informação um cérebro humano pode absorver, | TED | لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها |
É só uma visita, mas ainda bem que Gostas. | Open Subtitles | حسنا , كانت مجرد جولة لاكني سعيدة انكِ احببتها |
Diz-lhe que a amavas, mas que a merda do dinheiro era mais importante para ti. | Open Subtitles | اخبرها بأنك احببتها ولكن المال المعلون كان اهم لديك منها |
Vou destruir-te, e depois possuirei aquela que mais amas, e não há nada que possas fazer para me impedir. | Open Subtitles | وساقضي عليك وبعدها سامتلك الانسانة الوحيدة التى احببتها ولاتوجد قوة على وجة الارض تستطيع ان تمعنى من فعل هذا |
gostava porque fazia de Sra. Keaton e era a mãe do APK. | Open Subtitles | احببتها لانها كانت انسة كاتون وهي ولدت في اي بي كي |
Pensei que íamos viver uma vida longa e feliz juntos. amava-a. | Open Subtitles | لقد اعتقد اننا سنعيش حياة سعيدة وطويلة، لقد احببتها |
amava-a mas deixou o Apóstolo levá-la e matá-la. | Open Subtitles | انت احببتها, لكنك تركت الحواري يأخذها بعيداً ويقتلها |
Matá-la? Mas eu amava-a. | Open Subtitles | أنا لم أقتلها ، ولكنني احببتها |
A única garota que amei convidou-me para ir à casa dela na árvore. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي احببتها دعتني لأعلى بيت الشجرة |
Ela me amou pelos perigos que enfrentei e eu a amei por ter-se com eles comovido. | Open Subtitles | .. لقد احبتني بسبب ما تعرضت له من مخاطر .. و قد احببتها لشفقتها علي |
Não desejo outra coisa senão ter podido dizer à minha irmã o quanto a amava e que foi sempre um ídolo para mim. | Open Subtitles | لا أتمنى أكثر ان أمكنني أن أقول لأختي كم احببتها واني دائما كنت أقدرها |
Certo? Eu amava a Sabine. E quem a matou, quero que morra. | Open Subtitles | حسناً , احببتها و أي كان من قتلها أريده ميتاً |
- Dá para ver porque é que gostaste dela. - Pois, gostei muito dela. | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا احببتها نعم لقد احببتها كثيرا |
A minha mulher foi-se embora durante 8 anos e meio para viajar por uma anomalia, e a próxima mulher de quem gostei, ela... ela foi-se embora. | Open Subtitles | زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت |
Decidi deixar Nova York e adorei aquela cidade. | Open Subtitles | لذا قررتُ الإنتقال إلى نيويورك و احببتها في المدينة |
Gostas mesmo dele? | Open Subtitles | هل احببتها حقاً؟ |
A mulher que tanto amavas ... | Open Subtitles | المراة التى احببتها كثيرا |
Tu ainda a amas? | Open Subtitles | هل احببتها يوماً؟ |
Estava feliz por estar com a rapariga de quem gostava e com quem casei. | Open Subtitles | لقد كنت فقط اشعر بالسعادة بوجودي مع هذه الفتاه التي احببتها وتزوجتها |
Nunca o faria, conheces-me. Amava-la? | Open Subtitles | من المستحيل أن افعل هذا تعرفينني هل احببتها ؟ |