ويكيبيديا

    "احتاج ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso de
        
    • tenho de
        
    • Preciso que
        
    • Tenho que
        
    • Eu preciso
        
    • precisava de
        
    Fala comigo. preciso de saber que não me vais fazer o mesmo. Open Subtitles كلمينى احتاج ان اعرف انك لم تخططى لفعل نفس الشئ معى
    Mamã, eu sei que ele é perfeito. Só preciso de algum tempo. Open Subtitles امي, أنا اعلم انه مثالي انا فقط احتاج ان افكر قليلاً
    preciso de entrar no laboratório da Kim. Quando posso passar por lá? Open Subtitles حسنا, احتاج ان استطيع الدخول الى معمل كيم, متى استطيع ذلك؟
    Sim, eu sei, Donna, mas tenho de esperar pela ideia certa. Open Subtitles نعم , اعلم دونا لكن احتاج ان انتظر الفكرة المناسبة
    Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. Open Subtitles انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد
    Tenho que ir buscar o meu livro sobre acupressão. Open Subtitles احتاج ان اذهب للحصول علي كتاب العلاج بالابر
    Podem pensar o que quiserem... ma eu tenho um superpoder e só preciso de decobrir qual ele é. Open Subtitles لا أظن هذا يمكنكم التفكير بما اردتم لكنى املك قدره خاصه .. فقط احتاج ان اكتشافها
    preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. Open Subtitles حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة.
    Por isso é que preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles وهو السبب انني انا حقا احتاج ان اخبرك شيئا
    Mas eu só preciso de saber se queres o mesmo. Open Subtitles ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً
    Acho que preciso de começar a escrever a minha lista de desejos. Open Subtitles اعتقد بأنني احتاج ان ابدأ بقائمة اشياء اود فعلها قبل الموت.
    Penso em ti todos os segundos do dia. preciso de estar contigo. Open Subtitles افكر بك في كل ثانية من النهار احتاج ان اكون معك
    Não sei por ti, mas eu preciso de adrenalina. Open Subtitles لا اعلم عنكم لكن احتاج ان ارفع الادرينالين
    A minha patroa dá-me 500 liras por hora, mas não preciso de me despir. Open Subtitles السيدة التى اعمل لديها تعطينى 500 ليرة ودون ان احتاج ان اخلع ملابسى
    Eu tenho de... ir buscar coisas para o hospital. Open Subtitles احتاج ان اجلب بعض الاشياء من اجل المستشفى
    E o serralheiro. tenho de falar ao serralheiro. Open Subtitles وصانع الاقفال انا احتاج ان ارى صانع الاقفال
    tenho de tirar uma coisa do cacifo do meu namorado. - Do seu namorado? Open Subtitles اريد خدمة احتاج ان احضر شيئا من خزانة صديقي
    Preciso que você tire mofo do chão. Onde vocês colocaram a faca do Matt? Open Subtitles انا احتاج ان ازيل الصدا الموجود فى السقف اين تضعوا السكينة التى تزيل الصدا؟
    Eu não sou precisamente porreira... e não Preciso que ninguém seja porreiro comigo. Open Subtitles انا لا احتاج ان اكون لطيفة و لا احتاج ان يكون اى شخص لطيف معى اوكى
    Tenho que ir dar um gelado á minha filha. Open Subtitles احتاج ان اعطي ابنتي الآيس كريم الذي طلبته
    O juiz precisava de lhe fazer mais umas perguntas. Open Subtitles القاضي احتاج ان يسأله مزيد من الاسئلة لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد