| Quando precisares de ajuda, é só avisar. | Open Subtitles | إن احتجتَ عوناً إضافيّاً يوماً ما فأخبرني |
| Se precisares de alguma ferramenta a mais, avisa-me. | Open Subtitles | إن احتجتَ أيّة أدوات إضافيّة فأخبرني |
| Se quiseres falar, se precisares de mais ajuda... | Open Subtitles | إذا احتجتَ التحدّث... إذا احتجتَ بعض المساعدة... |
| Terá nossa cooperação integral, e se precisar de qualquer coisa ligue nesse número. | Open Subtitles | ستحصل على تعاون تامّ من مكتبي، إن احتجتَ شيئاً فاتصل بهذا الرقم |
| Se alguma vez precisar de falar comigo pessoalmente... aqui está o meu número pessoal. | Open Subtitles | إن احتجتَ يوماً التحدّث معي شخصياً فهذا رقمي الشخصي |
| - Um bem simples. precisava que ela fosse despedida, desacreditada. | Open Subtitles | الأمر بسيط، لقد احتجتَ لطردها، وكنت بحاجة لتشويه سُمعتها. |
| Alguém que pode ser descartado, se sair da linha. precisavas de vantagem. | Open Subtitles | شخصٌ يُمكن مسحه، إن تخطى الخط احتجتَ لنفوذ |
| Não acredito que vou dizer isto, mas se precisares de falar com alguém sobre o que te aconteceu, eu estou aqui. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي سأقول ذلك، لكن... إذا احتجتَ أحدًا لتتحدث إليهِ عمّا حدث لكَ، فإنّي هنا. |
| Posso esperar aqui, Lee, no caso de precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | "لي"، يمكنني الانتظار هنا، إن احتجتَ أي شيء. |
| Bem, diz-nos se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | نادني، إن احتجتَ أي شيء. أعني هذا. |
| Vou estar no escritório se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | سأكون في مكتبي إن احتجتَ إلى شيء |
| Ei, chama-nos se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | اسمع، اتّصل بنا إن احتجتَ أي شيء |
| Se precisares de mim, apita. | Open Subtitles | إمنحنى إشارة إذا احتجتَ إلىّ |
| Se precisares de falar comigo, seja para o que for, marca 2-3. | Open Subtitles | إن احتجتَ الاتصال بي... لأيّ سبب، فاضغط 3-2 |
| Se precisar de alguma coisa, o meu número está no contrato. | Open Subtitles | ها هي المفاتيح، إن احتجتَ أي شيء، رقمي على عقد الإيجار |
| Sr. Anawalt, estou aqui fora, se precisar de mim. | Open Subtitles | سيد هانيبل سأكون بالخارج إن احتجتَ لي |
| Se precisar de alguma coisa, é só pedir-lhe. | Open Subtitles | إن احتجتَ لشيءٍ، اطلب منها فحسب. |
| Na verdade sei uma ou duas coisas sobre isso se precisar de ajuda. | Open Subtitles | في الحقيقة أعرف عنه بضعة ...أمور، إن احتجتَ أيّ مساعدة |
| Depois só precisava de apanhar a chave. | Open Subtitles | و قد احتجتَ بعدها للحصول على المفتاح بكل بساطة |
| Simplesmente precisava de confiança, por isso, certificou-se de que via o que precisava nas minhas reacções. | Open Subtitles | لقد احتجتَ ببساطةٍ إلى الثقة، لذلك تأكّدتَ أن ترى ما أردتَ في ردود أفعالي. |
| - Claro. precisavas de ver e, agora, poderás ter a tua vingança. | Open Subtitles | احتجتَ لرؤية ما جرى والآن بوسعك نيل انتقامك |
| precisavas de ver e, agora, poderás ter a tua vingança. | Open Subtitles | احتجتَ لرؤية ما جرى، والآن بوسعك نيل انتقامك. |