precisava de pôr em algum lado, porque eu não confiava no cara de bófia. | Open Subtitles | احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ |
Desculpa ter-te contado tudo isto, mas precisava de saber se ele tinha dito a verdade. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغكِ بكلّ هذا ولكنّي احتجتُ أن أتأكّد من أنّه قال الحقيقة |
precisava de algum tempo sozinha. | Open Subtitles | احتجتُ أن أكون بمفردي لبعض الوقت |
Só sei que... quando perdi o meu filho... eu só precisava de um pouco de significado para o aceitar. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنني... عندما فقدتُ ابني.. احتجتُ أن أعرف المغزى من فقده |
precisava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | احتجتُ أن أقضي حاجتي |
Sei que não precisava de ver de novo aquela máscara. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}أعرف أنّي ما احتجتُ أن أرى ذاك القناع مجدّدًا. {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}.إنّ |
Por que eu precisava de conversar. | Open Subtitles | لأنني احتجتُ أن أتحدث. |
precisava de estar sozinha. | Open Subtitles | احتجتُ أن أكون لوحدي. |