Acho que obterá o respeito deles se os tratar melhor. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكسب احترامهم إذا عاملتهم بشكل أفضل |
Amo-os, porque sei que só através de muito trabalho... é que ganharei o respeito deles. | Open Subtitles | انا أحبهم، لانى اعرف انه من خلال العمل الشاق فقط سأكسب احترامهم |
Eles aprenderão a nos respeitar e a nos temer! | Open Subtitles | سوف يستعيدون احترامهم و خوفهم لنا |
Tem que te fazer respeitar. | Open Subtitles | يجب أن تطلب احترامهم |
Espero que te pague os serviços de prostituta. Se não determinares um preço, perderás o seu respeito. | Open Subtitles | أرجو أنه يدفع أجرك لا تضعي ثمناً لذلك فتفقدين احترامهم |
Na minha educação, na minha adorada família e exemplos a seguir, as pessoas próximas de mim eram gentis e genuínas no seu respeito em relação às mulheres. | TED | في نشأتي التي ترعرعت عليها، عائلتي المُحِبّة وقدواتي، والأناس القريبين لي كانوا ودودين وصادقين في احترامهم الذي يظهرونه تجاه المرأة. |
Líderes de gangs como o Trillo aprendem desde muito cedo que o respeito é fulcral para a sobrevivência. | Open Subtitles | رؤساء العصابات مثل (تريلو) يكون من الباكر إظهار احترامهم كمفتاح للنجاه... |
A minha recompensa, a minha recompensa por não ser negociável nas minhas regras e suas consequências é o respeito que obtenho por parte deles. | TED | مكافأتي، مكافأتي لكوني لا أسمح بمناقشة قواعدي ونتائج ذلك هو اكتساب احترامهم. |
Se eu não soubesse que não é assim, diria que o pessoal perdeu todo o respeito por mim. | Open Subtitles | لولا أني متأكدة، لاعتقدت أن الموظفين فقدوا احترامهم لي كلياً. |
Tem de construir a ponte para não perder o respeito deles. | Open Subtitles | عليك ان تبنى هذا الجسر حتى لا يفقد الرجال احترامهم لك |
Lá porque tens um oitavo do tamanho deles, não significa que mereças um oitavo do respeito deles, pois não? | Open Subtitles | بسبب ضئالة حجمك هذا لا يعني بأنك تستحق القليل من احترامهم لك |
Tu tens o respeito deles sem o tentares, e estás a deitá-lo fora para... | Open Subtitles | , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل |
Tens de conseguir liderar a equipa e ganhar o respeito deles. | Open Subtitles | جد طريقة لتقود فريقك, اكسب احترامهم اجل |
Encontre essas qualidades em si, e ganhará o respeito deles. | Open Subtitles | متى أصبحت كذلك فستكسب احترامهم |
Foi assim que mostraram o seu respeito por Paddy Murphy | Open Subtitles | وهذه هي طريقتهم التي عرضوا احترامهم لـ"بادي ميرفي" |
Só tenho de ganhar o seu respeito. | Open Subtitles | ببساطة انا فقط لم استحق احترامهم |
A RDA consegue o Abel para os russos, ganhando o seu respeito e as manchetes para a causa deles. | Open Subtitles | تعيد (ج،أ،د) (أيبل) إلى الروس و ينالون احترامهم و تصدّر عناوين الصحف لأجل قضيّتهم |
Se os deixas dizer o que deves passar, perdem o respeito por ti. | Open Subtitles | دعهم يخبروك باغاني لتشغلها وسوف يفقدون احترامهم لك |