ويكيبيديا

    "احترامى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • respeito
        
    • ofença
        
    Com o devido respeito, quase morri hoje a tentar protegê-lo. Open Subtitles مع كل احترامى لك لقد كدت اموت اليوم لحمايتك
    Eu tenho o mais profundo respeito por quereres jogar outra vez. Open Subtitles انا لدى احترامى الكامل لا نك تريد اللعب من جديد
    Com o devido respeito, está a começar a aborrecer-me muito. Open Subtitles مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل
    Não imaginas como te respeito por não teres ido àquela audição estúpida. Open Subtitles لا يمكننى اخبارك كميه احترامى لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه
    Sem ofença, Quentin. Open Subtitles مع احترامى يا كوينتن
    Com o devido respeito, é preciso mais do uma simples camponesa para... Open Subtitles مع احترامى لسيدتى سيأخذ الامر اكثر من مجرد فتاه قرويه
    Com todo o respeito, fez uma tentativa Baseado em informações que pensava serem de confiança, mas... Open Subtitles مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها
    Comandante, com todo o respeito, não a vamos deixar para trás. Open Subtitles مع وافر احترامى أيتها القائد ولكننا لن نرحل بدونك
    Com o devido respeito, engana-se. - Então, por que perdemos tempo? Open Subtitles لقد قام بتسميم عاصمة بلد كاملة بالغاز لذا فمع كل احترامى لك؛أنت مخطئ
    Com o devido respeito, acho que isso não encaixa. Encaixa. Open Subtitles مع كل احترامى يا سيدى أنا لا أعتقد هذا
    Com o devido respeito, um homem como ele poderá estragar o meu disfarce. Open Subtitles مع بالغ احترامى, رجل مثله يمكن ان يكشفنى.
    Eu perdi a minha posição, Yuri, mas não meu respeito próprio Open Subtitles فقدت رتبتى, يوري, لكنّ ليس احترامى لذاتي
    Compreendo os riscos que enfrentaram aqui. E têm o meu respeito por isso. Open Subtitles أنا أتفهم المخاطر التى تتحملها هنا وأنت حصلت على احترامى لهذا
    Com todo o respeito, senhor, esta administraçao deve muito ao Coronel. Open Subtitles بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد
    Com todo o respeito, capitão, os outros chefes escolhem as equipas. Open Subtitles مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم
    Acho que ainda não tinha dito antes o quanto respeito o seu trabalho. Open Subtitles لا أعتقد أننى عبرت قبل ذلك عن مدى احترامى للعمل الذى تقوم به
    Senhor - com todo o respeito - ela é mais poderosa. Está acima da nossa categoria. Open Subtitles سيدى مع احترامى لرأيك انها سفينة قوية انها ليست فى نفس فصيلتنا
    Sem querer faltar-lhe ao respeito, o Sr. Presidente está a perder a paciência. Open Subtitles مع كامل احترامى يا سيدى صبر رئيسنا بدا ينفذ
    Com todo o respeito pela tua mulher, mas tens de voltar a montar, meu. Open Subtitles مع كل احترامى لزوجتك، يجب ان تعود الى الحياة، يا رجل.
    Com todo o respeito, Majestade... acho que todo este cenário de fim do mundo... é repulsivamente exagerado. Open Subtitles مع احترامى يا صاحبه الجلاله اعتقداننهايهالسيناريوالعالمى.. مبالغ فيها اكثر من اللازم
    - Sem ofença, senhor. - Não foi tomada. Open Subtitles مع احترامى لك سيدى لا عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد