Os verdadeiros servos conhecem as nossas necessidades melhor do que nós. | Open Subtitles | الخادم الحقيقي هو من يعرف احتياجاتنا بشكل أفضل مما نفعل |
Eu acho este argumento fascinante, como se pudéssemos moldar as leis da física para acomodar as nossas necessidades. | TED | أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا. |
Temos falta de mão-de-obra. Mas impedimos que as pessoas, que preenchem as nossas necessidades económicas e demográficas, entrem na Europa. | TED | لدينا نقص في العمالة، ولكننا استثنينا هؤلاء الناس الذين تنطبق عليهم احتياجاتنا الاقتصادية والديموغرافية من القدوم إلى أوروبا. |
Continuamos a produzir para o mercado externo enquanto pedinchamos para as nossas necessidades internas. | TED | نظل ننتج لصالح الأسواق الخارجية بينما نفتقر إلى احتياجاتنا الداخلية. |
O avanço da tecnologia robótica é mais personalizado e adaptativo para se ajustar às nossas necessidades diárias. | TED | تكنولوجيا الروبوتات تتطور لتصبح شخصية أكثر وقابلة للتكيف، لتتكيف حسب احتياجاتنا اليومية. |
Estamos só à distância de oito duplicações de atingirmos 100% das nossas necessidades energéticas. | TED | ونحن على بعد ثمان مضاعفات فقط من تحقيق 100 في المائة من احتياجاتنا للطاقة |
Criamos situações para suprir as necessidades bioquímicas das células do nosso corpo, situações que satisfaçam nossas necessidades químicas. | Open Subtitles | نحن نجلب لأنفسنا حالات تحقق.. التشوق الذي تحمله خلايا جسدنا بأن نخلق حالات تتوافق مع احتياجاتنا الكيميائية |
Isso não muda a nossa forma de ver nossas necessidades e identidades pessoais. | Open Subtitles | ياإلهي , ألا يغيّر ذلك أرضيّة نظرتنا للعواطف تجاه احتياجاتنا و شخصيتنا ؟ |
As mesmas esperanças e ilusões que proliferam juntamente com as nossas necessidades. | Open Subtitles | نفس تلك الأوهام اللتي تتزايد مع احتياجاتنا الكثيرة |
Expliquei que a Prisão de Eagle Rock é inadequada às nossas necessidades. | Open Subtitles | "لكنني حرصت أن يكون سجن "إيجل روك خالياً من أجل احتياجاتنا |
E, Joel, somos homens. Tu sabes, temos de satisfazer as nossas necessidades. | Open Subtitles | و "جويل" نحن رجال , تعلم نحن نسلك طريق لنشبع احتياجاتنا |
Precisamos de si lá para criar compostos específicos para as nossas necessidades. | Open Subtitles | سنحتاجكَ هناك لصياغة مركّبات خاصّة وفق احتياجاتنا |
Tecnicamente, esta ração supre as nossas necessidades nutricionais. | Open Subtitles | من الناحية الفنية , هذه الأسماك تلبي احتياجاتنا الغذائية |
Foi atribuída uma ordem a cada um de vocês, segundo as nossas necessidades e as vossas características. | Open Subtitles | ،وكّلنا كل واحد منكم بمهام بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم |
Construímos postos noutros planetas... ultilizando grandes máquinas para adaptar os ambientes ás nossas necessidades. | Open Subtitles | بنينا بؤرًا استيطانية في كواكب أخرى، باستخدام آلات كبيرة لإعادة تشكيل بيئاتٍ تلبي احتياجاتنا. |