um dia um desses gangs de pretos entraram aqui, foderam-na, levaram-na, e colocaram-na directamente da rua. | Open Subtitles | على كل حال في احدى الايام تلك العصابه قادوا السياره بإتجاهها ، رأوها أعجبتهم ، ثم أخذوها وهاهي بالشارع |
E depois, um dia, eu tenho tempo mas ele já tinha seguido em frente. | Open Subtitles | وفى احدى الايام كان لدى الوقت ولكنها تركتنى |
Por isso, um dia um edifício... explodiu. | Open Subtitles | لذا ، في احدى الايام ، أحد المباني تم تفجيره |
E talvez um dia, venhas a ter uma mochila novinha em folha. | Open Subtitles | وربما في احدى الايام . ستحصل على حقيبة الظهر خاصتك |
um dia, Sara, terás de vir comigo à estação a Queensland e conhecer por ti mesma, a minha doce e engraçada família. | Open Subtitles | في احدى الايام, ساره, يجب عليك إن , تذهبي معي الى منزلي عبر المحطه , إلى ولاية كوينزلاند , ومقابله عائلتي الجميله . انهم مُسليين ولطيفين جداً |
um dia ainda matam alguém. | Open Subtitles | ربما يقتلون شخص ما فى احدى الايام |
um dia, estávamos no parque. | Open Subtitles | في احدى الايام كنا جالسين في الحديقة. |
Mas eu sempre acreditei que um dia nos voltaríamos a encontrar. | Open Subtitles | لكن كنت أؤمن بانه في احدى الايام... سنتقابل ثانية. |
um dia destes vais pedir de mais.. | Open Subtitles | فى احدى الايام سوف تسأل كثيراً |
Porque um dia estarás aqui sozinho. | Open Subtitles | لأنه في احدى الايام ستكون وحيد هنا |