Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. | Open Subtitles | ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل |
Não o podia fazer a mais ninguém. | Open Subtitles | لا احد اخر سيتركني افعلها وانا احتاج الى المال |
Preferia ver-te a ti e à Luna, mais ninguém. | Open Subtitles | حسنا انا افضل ان اراكى انت و لونا لا احد اخر |
Há mais alguém aqui que está vivo por causa do Dr. Wilson? | Open Subtitles | اسمعوا هل يوجد احد اخر هنا حي اليوم بسبب الد.جيمس ويلسون؟ |
mais alguém se sente febril, com dores e extremamente sensível à luz? | Open Subtitles | هل اي احد اخر يشعر بالحُمة ؟ و حساس جدا للضوء؟ |
Prometeu-me que eu ia descansar. Arranjem outra pessoa para ir! | Open Subtitles | انتَ وعدتنى بأجازه, دع اى احد اخر يقِم بالمُهَمَه |
Claro que é estúpido se ninguém mais cantar. | Open Subtitles | بالطبع انه من الغباء اذا لم يوجد احد اخر يغني |
Ele estava em apuros, não podia contar com mais ninguém. | Open Subtitles | كان في مشكلة , ولم يوجد احد اخر يستطيع اخباره |
Não dormiste com mais ninguém entretanto, pois não? | Open Subtitles | الم تمارسي الجنس مع احد اخر منذ ان انفصلنا، اليس كذلك؟ |
Uma prenda que me permite fazer e ver coisas que mais ninguém na terra alguma vez experimentou. | Open Subtitles | هديه سمحت لى بالاحساس وفعل اشياء لا احد اخر على الارض اختبرها من قبل |
E nenhuma vai estar, desde que não contemos a mais ninguém, ok? | Open Subtitles | ولا نحن كذالك, ما دومنا لا نخبر احد اخر, حسناً؟ |
Uma vez que todos parecem estar falhos de objectividade e que mais ninguém parece tê-la nesta maldita cidade, faço um acordo consigo. | Open Subtitles | حسنا حيث انكم جميعا قد نفذت منكم وجهات النظر ولا احد اخر في هذه المدينه يبدو ان لديه واحده ساعقد معكم صفقة |
Não tens de gostar de mim mas neste momento, não há mais ninguém para fazer isto. | Open Subtitles | الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى, لكن الان,لا يوجد احد اخر لعمل هذا العمل. |
Ok, incomoda a mais alguém... que elas vivam perto da mamolândia? | Open Subtitles | حسناً,الا يضايق اي احد اخر انهم يعيشون اسفل المسار من هوتيرفل |
Há mais alguém no carro contigo, além do Blue? - Não. | Open Subtitles | هل يوجد احد اخر في السياره اضافة الى بلو |
Ouve, miúda, tens de me dizer se há mais alguém nesta casa. | Open Subtitles | اسمعني يا صبي عليك ان تخبرني اذا كان هناك احد اخر في البيت |
mais alguém tem roupas civis que esteja disposto a apostar? | Open Subtitles | اي احد اخر لديه ايضا ملابس مدنية سيتهتم بوضعها علي طاولة اللعب؟ |
mais alguém vai ter algum problema em fazer o que eu mandar? | Open Subtitles | هل من احد اخر لا يريد القيام بما اقوله ؟ |
Ou alguém que se insinua demasiado na dor de outra pessoa. | Open Subtitles | شخص يحشر نفسه بشكل قريب زيادة في حزن احد اخر |
Olhe, não é possível ela ter obtido de outra pessoa? | Open Subtitles | شوف , اليس من الممكن ان تكون قد اصابتها هذه الدماء من احد اخر ؟ |
Se fores tu José, desanda! Se for outra pessoa, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | اذا كان انت , العنة عليك احد اخر اترك رسالة |
É isso mesmo. ninguém mais sabe, excepto o Mayor. | Open Subtitles | صح لا احد اخر يعلم سندخل جميعا ماعدا المحافظ |
Não preciso de ti, nem de ninguém, a controlar-me ou a proteger-me. | Open Subtitles | انا لا احتاجك ولا اى احد اخر يتحكم بى او يحمينى |